Hungarian: Karolij

Svenska 1917

Psalms

132

1Grádicsok éneke.
1En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
2A ki megesküdt az Úrnak, fogadást tõn a Jákób Istenének:
2han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
3Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba;
3»Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
4Nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert;
4jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
5Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!
5förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»
6Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein:
6Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
7Hadd menjünk be az õ hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához!
7Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
8Indulj Uram, a te nyugvóhelyedre: te és a te hatalmadnak ládája!
8Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
9Papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek!
9Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
10Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétõl!
10För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
11Hûséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;
11HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: »Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
12Ha megtartják fiaid szövetségemet és bizonyságomat, a melyekre megtanítom õket, fiaik is mindörökké székedben ülnek.
12Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
13Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
13Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
14Ez lesz nyugovóhelyem örökre; itt lakozom, mert ezt szeretem;
14Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
15Eleséggel megáldom gazdagon, szegényeit jóltartom kenyérrel;
15Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
16Papjait meg felruházom szabadítással, és vígan örvendeznek kegyeltjei.
16Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
17Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek.
17Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
18Ellenségeire szégyent borítok, rajta pedig koronája ragyog.
18Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa.»