Hungarian: Karolij

Tagalog 1905

Psalms

50

1Asáf zsoltára.
1Ang makapangyarihang Dios, ang Dios na Panginoon, ay nagsalita, at tinawag ang lupa mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon.
2A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
2Mula sa Sion na kasakdalan ng kagandahan, sumilang ang Dios.
3Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztõ tûz van elõtte, s körülte erõs forgószél.
3Ang aming Dios ay darating at hindi tatahimik; isang apoy na mamumugnaw sa harap niya, at magiging totoong malaking bagyo sa palibot niya.
4Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
4Siya'y tatawag sa langit sa itaas, at sa lupa upang mahatulan niya ang kaniyang bayan:
5Gyûjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erõsítik szövetségemet!
5Pisanin mo ang aking mga banal sa akin; yaong nangakikipagtipan sa akin sa pamamagitan ng hain.
6És az egek kijelentik az õ igazságát, mert az Isten biró. Szela.
6At ipahahayag ng langit ang kaniyang katuwiran; sapagka't ang Dios ay siyang hukom. (Selah)
7Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
7Iyong dinggin, Oh aking bayan, at ako'y magsasalita; Oh Israel, at ako'y magpapatotoo sa iyo: Ako'y Dios, iyong Dios.
8Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égõáldozataid szüntelen elõttem vannak.
8Hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.
9[De] nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
9Hindi ako kukuha ng baka sa iyong bahay, ni ng kambing na lalake sa iyong mga kawan.
10Mert enyém az erdõnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
10Sapagka't bawa't hayop sa gubat ay akin, at ang hayop sa libong burol.
11Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mezõ állatai [tudva vannak] nálam.
11Nakikilala ko ang lahat ng mga ibon sa mga bundok: at ang mga mabangis na hayop sa parang ay akin.
12Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
12Kung ako'y magutom ay hindi ko sasaysayin sa iyo: sapagka't ang sanglibutan ay akin, at ang buong narito.
13Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
13Kakanin ko ba ang laman ng mga toro, o iinumin ang dugo ng mga kambing?
14Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
14Ihandog mo sa Dios ang haing pasasalamat: at tuparin mo ang iyong mga panata sa Kataastaasan:
15És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsõítesz engem.
15At tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.
16A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimrõl, és veszed szádra az én szövetségemet?
16Nguni't sa masama ay sinasabi ng Dios, Anong iyong gagawin upang ipahayag ang aking mga palatuntunan, at iyong kinuha ang aking tipan sa iyong bibig?
17Hiszen te gyûlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
17Palibhasa't iyong kinapopootan ang pagtuturo, at iyong iniwawaksi ang aking mga salita sa likuran mo.
18Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
18Pagka nakakita ka ng magnanakaw, pumipisan ka sa kaniya, at naging kabahagi ka ng mga mapangalunya.
19A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot szõ.
19Iyong ibinubuka ang iyong bibig sa kasamaan, at ang iyong dila ay kumakatha ng karayaan.
20Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
20Ikaw ay nauupo, at nagsasalita laban sa iyong kapatid; iyong dinudusta ang anak ng iyong sariling ina.
21Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom [azokat.]
21Ang mga bagay na ito ay iyong ginawa, at ako'y tumahimik; iyong inisip na tunay na ako'y gayong gaya mo: nguni't sasawayin kita, at aking isasaayos sa harap ng iyong mga mata.
22Értsétek meg ezt, ti Istent felejtõk, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
22Gunitain nga ninyo ito, ninyong nangakalilimot sa Dios, baka kayo'y aking pagluraylurayin at walang magligtas:
23A ki hálával áldozik, az dicsõít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.
23Ang naghahandog ng haing pasasalamat ay lumuluwalhati sa akin; at sa kaniya na nagaayos ng kaniyang pakikipagusap aking ipakikita ang pagliligtas ng Dios.