1Aszáf zsoltára.
1Tunay na ang Dios ay mabuti sa Israel. Sa mga malilinis sa puso.
2De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak.
2Nguni't tungkol sa akin, ang mga paa ko'y halos nahiwalay: ang mga hakbang ko'y kamunti nang nangadulas.
3Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
3Sapagka't ako'y nanaghili sa hambog, nang aking makita ang kaginhawahan ng masama.
4Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az õ erejök állandó.
4Sapagka't walang mga tali sa kanilang kamatayan: kundi ang kanilang kalakasan ay matatag.
5A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak.
5Sila'y wala sa kabagabagan na gaya ng ibang mga tao; na hindi man sila nangasasalot na gaya ng ibang mga tao.
6Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erõszak borítja õket.
6Kaya't kapalalua'y gaya ng kuwintas sa kanilang leeg: tinatakpan sila ng karahasan na gaya ng bihisan.
7A kövérség miatt kinn ülnek az õ szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak.
7Ang kanilang mga mata ay lumuluwa sa katabaan: sila'y mayroong higit kay sa mananasa ng puso.
8Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással.
8Sila'y manganunuya, at sa kasamaan ay nanunungayaw ng pagpighati: sila'y nangagsasalitang may kataasan.
9Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet.
9Kanilang inilagay ang kanilang bibig sa mga langit, at ang kanilang dila ay lumalakad sa lupa.
10Azért fordul az õ népe ide, hogy tele [pohár] vizet szürcsölnek;
10Kaya't ibinabalik dito ang kaniyang bayan: at tubig ng punong saro ay nilalagok nila.
11És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?
11At kanilang sinasabi, Paanong nalalaman ng Dios? At may kaalaman ba sa Kataastaasan?
12Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyûjtenek!
12Narito, ang mga ito ang masama; at palibhasa'y laging tiwasay nagsisilago sa mga kayamanan,
13Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;
13Tunay na sa walang kabuluhan ay nilinis ko ang aking puso, at hinugasan ko ang aking mga kamay sa kawalaang sala;
14Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
14Sapagka't buong araw ay nasalot ako, at naparusahan tuwing umaga.
15Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el.
15Kung aking sinabi, Ako'y magsasalita ng ganito; narito, ako'y gagawang may karayaan sa lahi ng iyong mga anak.
16Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben.
16Nang aking isipin kung paanong aking malalaman ito, ay napakahirap sa ganang akin;
17Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát.
17Hanggang sa ako'y pumasok sa santuario ng Dios, at aking nagunita ang kanilang huling wakas,
18Bizony síkos földön helyezted el õket; pusztaságokra vetetted ki õket.
18Tunay na iyong inilagay sila sa mga madulas na dako: iyong inilugmok sila sa kapahamakan.
19Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstõl.
19Kung paanong naging kapahamakan sila sa isang sandali! Sila'y nilipol na lubos ng mga kakilabutan.
20Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, [úgy ]veted meg képöket.
20Ang panaginip sa pagkagising: sa gayon, Oh Panginoon, pag gumising ka, iyong hahamakin ang kanilang larawan.
21Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim:
21Sapagka't ang puso ko'y namanglaw, at sa aking kalooban ay nasaktan ako:
22Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
22Sa gayo'y naging walang muwang ako, at musmos; ako'y naging gaya ng hayop sa harap mo.
23De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
23Gayon ma'y laging sumasaiyo ako: iyong inalalayan ang aking kanan.
24Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsõségbe fogadsz be engem.
24Iyong papatnubayan ako ng iyong payo, at pagkatapos ay tatanggapin mo ako sa kaluwalhatian.
25Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön!
25Sinong kumakasi sa akin sa langit kundi ikaw? At walang ninanasa ako sa lupa liban sa iyo.
26Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kõsziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!
26Ang aking laman at ang aking puso ay nanglulupaypay: nguni't ang Dios ay kalakasan ng aking puso, at bahagi ko magpakailan man.
27Mert ímé, a kik eltávoznak tõled, elvesznek; mind kiirtod azokat, a kik elhajolnak tõled.
27Sapagka't narito, silang malayo sa iyo ay mangalilipol: iyong ibinuwal silang lahat, na nangakikiapid, na nagsisihiwalay sa iyo.
28De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet.
28Nguni't mabuti sa akin na lumapit sa Dios; ginawa kong aking kanlungan ang Panginoong Dios, upang aking maisaysay ang lahat ng iyong mga gawa.