Indonesian

聖經新譯本

Deuteronomy

34

1Lalu Musa meninggalkan dataran Moab dan mendaki Gunung Nebo, ke puncak Pisga di sebelah timur Yerikho. Di situ TUHAN menunjukkan kepadanya seluruh negeri itu, yakni: Wilayah Gilead ke utara sejauh kota Dan;
1摩西逝世摩西從摩押平原上了尼波山,就是上了耶利哥對面的毗斯迦山頂。耶和華把全地指給他看,就是把基列直到但,
2seluruh wilayah Naftali; wilayah Efraim dan Manasye, wilayah Yehuda ke barat sejauh Laut Tengah;
2拿弗他利全地,以法蓮和瑪拿西之地,猶大全地,直到西海,
3bagian selatan Yehuda dan dataran yang terbentang dari Zoar ke Yerikho, kota yang penuh dengan pohon kurma.
3南地和那平原,就是棕樹城耶利哥的盆地,直到瑣珥,都指給他看。
4Lalu TUHAN berkata kepada Musa, "Itulah negeri yang Kujanjikan kepada Abraham, Ishak dan Yakub untuk diserahkan kepada keturunan mereka. Aku memperlihatkannya kepadamu, Musa, tetapi tidak mengizinkan engkau pergi ke sana."
4耶和華對他說:“這就是我曾經向亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,說:‘我要把這地賜給你的後裔。’現在我讓你親眼看見了,可是你不能過到那邊去。”
5Lalu meninggallah Musa hamba TUHAN di tanah Moab, seperti dikatakan TUHAN sebelumnya.
5於是耶和華的僕人摩西,照著耶和華所說的,死在摩押地。
6TUHAN menguburkan dia di sebuah lembah di Moab di seberang kota Bet-Peor, tetapi sampai hari ini tak seorang pun tahu dengan tepat di mana makamnya.
6耶和華把他埋葬在摩押地,伯.毗珥對面的山谷裡,只是直到今日還沒有人知道埋葬他的地方。
7Musa meninggal pada usia seratus dua puluh tahun. Kekuatannya tidak berkurang dan penglihatannya masih terang.
7摩西死的時候,已經一百二十歲;他的眼睛沒有昏花,他的精力也沒有衰退。
8Di dataran Moab bangsa Israel menangisi Musa dan berkabung selama tiga puluh hari.
8以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日;然後為摩西守喪哀哭的日子就滿了。
9TUHAN melimpahi Yosua anak Nun dengan kebijaksanaan karena ia telah ditunjuk Musa menjadi penggantinya. Bangsa Israel taat kepada Yosua dan menjalankan perintah-perintah yang diberikan TUHAN kepada mereka melalui Musa.
9嫩的兒子約書亞,因為摩西曾經按手在他身上,就充滿了智慧的靈;以色列人就聽從他,照著耶和華吩咐摩西的去行了。
10Di Israel tak ada lagi nabi seperti Musa yang berbicara berhadapan muka dengan TUHAN.
10以後在以色列中,再沒有興起一位先知像摩西一樣的;他是耶和華面對面所認識的。
11Tak ada yang melakukan mujizat-mujizat dan keajaiban-keajaiban seperti yang dilakukan Musa terhadap negeri Mesir, rajanya dan para pejabatnya sesuai dengan perintah TUHAN.
11耶和華差遣他在埃及地,向法老和他的一切臣僕,以及他的全地行了一切神蹟和奇事。
12Tak ada yang melakukan perbuatan-perbuatan hebat dan dahsyat seperti yang dilakukan Musa di depan seluruh bangsa Israel.
12摩西又在以色列眾人眼前行了一切大能的事,和一切大而可畏的事。