1Sekarang Bileam sudah tahu bahwa Allah menghendaki ia memberkati bangsa Israel. Sebab itu ia tidak pergi mencari pertanda-pertanda seperti yang dilakukan sebelumnya. Bileam memandang ke arah padang gurun,
1巴蘭見耶和華喜歡賜福以色列,就不再像前兩次一樣去求觀兆的方法,卻面向曠野。
2dan melihat bangsa Israel yang sedang berkemah dalam kelompok-kelompok menurut suku-suku bangsanya. Lalu Roh Allah menguasai Bileam,
2巴蘭舉目,看見以色列人按著支派居住, 神的靈就臨到他身上。
3dan ia mengucapkan nubuat ini, "Inilah pesan Bileam, anak Beor, tutur kata seorang pelihat
3他就作歌,說:“比珥的兒子巴蘭說:‘有眼光的人說,
4yang telah mendengar kata-kata Allah dan melihat penampakan dari Yang Mahakuasa, sambil rebah, namun dengan mata terbuka.
4得聽 神的話語、得見全能者的異象、身體仆倒而眼目睜開的人說:
5Betapa indahnya kemah-kemahmu hai Yakub, dan tempat-tempat kediamanmu, hai Israel!
5雅各啊,你的會幕多麼佳美;以色列啊,你的帳幕多麼美好!
6Seperti lembah yang luas membentang, atau taman di tepi sungai; seperti pohon gaharu yang ditanam TUHAN, atau pohon aras di pinggir kali.
6像擴展的棕林,如河邊的園子,似耶和華栽種的沉香樹,又像水旁的香柏樹。
7Mereka mendapat air hujan berlimpah-limpah, benih tanaman mendapat air banyak. Rajanya akan jaya, melebihi Agag, dan kerajaannya akan diagungkan.
7必有水從他的桶中流出來,他的後裔必在多水之處;他的王必超過亞甲,他的國度必被高舉。
8Allah yang membawa mereka keluar dari Mesir, seperti banteng liar Ia bertempur bagi mereka. Bangsa-bangsa musuh akan habis ditelan-Nya, tulang-tulang mereka diremukkan-Nya, dan panah-panah mereka dipatahkan-Nya.
8領他出埃及的 神,對他好像野牛的角;他要吞吃敵國,打碎他們的骨頭,用箭射透他們。
9Bangsa itu seperti singa jantan dan singa betina, yang meniarap dan berbaring. Siapa yang berani membangunkan dia? Semoga orang yang memberkati engkau diberkati, dan orang yang mengutuk engkau dikutuki."
9他蹲伏躺下,好像公獅,又像母獅,誰敢使他起立呢?給你祝福的,願他蒙福;咒詛你的,願他受咒詛。’”
10Dengan marah Balak mengepalkan tinjunya dan berkata kepada Bileam, "Engkau kupanggil untuk mengutuk musuh-musuhku, tetapi mereka malah kauberkati sampai tiga kali.
10巴勒向巴蘭生氣,就拍起手;巴勒對巴蘭說:“我請你來咒詛我的敵人,如今你反倒祝福他們這三次。
11Sekarang kau boleh pergi, pulang ke rumahmu! Aku menjanjikan upah kepadamu, tetapi TUHAN tidak mengizinkan engkau menerima upah itu."
11現在你逃回你的地方去吧;我說過我要大大地使你得尊榮,但是耶和華阻止你使你不得尊榮。”
12Jawab Bileam, "Bukankah sudah saya katakan kepada utusan-utusan Tuanku bahwa
12巴蘭對巴勒說:“我不是告訴了你派來的使者說:
13sekalipun Tuanku memberi saya semua perak dan emas yang ada di istana Tuanku, saya tidak dapat melanggar perintah TUHAN dan melakukan sesuatu sesuka hati saya? Saya hanya dapat mengatakan apa yang TUHAN suruh saya katakan."
13‘就算巴勒把滿屋的金銀給我,我也不能越過耶和華的命令,隨自己的心意行好行歹’嗎?耶和華說甚麼,我就說甚麼。
14Kata Bileam kepada Balak, "Sekarang saya mau pulang ke bangsa saya. Tetapi sebelum pergi, baiklah saya beritahukan kepada Tuanku tentang apa yang akan dilakukan bangsa Israel terhadap bangsa Tuanku di kemudian hari."
14現在我要回我本族去了;你來,我要告訴你這個民族日後要怎樣待你的人民。”
15Lalu Bileam mengucapkan nubuat ini, "Inilah pesan Bileam, anak Beor; tutur kata seorang pelihat
15巴蘭第四次預言他就作歌,說:“比珥的兒子巴蘭說:‘開著眼的人說,
16yang telah mendengar kata-kata Allah, dan boleh mengenal Yang Mahatinggi; yang melihat penampakan dari Yang Mahakuasa sambil rebah namun dengan mata terbuka.
16那得聽 神的話語、明白至高者的知識、得見全能者的異象、身體仆倒而眼目睜開的人說:
17Kulihat dia, tapi bukan sekarang; kupandang dia, tapi dari jauh. Seorang raja dari Israel asalnya, akan datang bagaikan bintang cemerlang. Para pemimpin Moab akan diremukkannya bangsa Set akan dihancurkannya.
17我看見他,卻不是現在;我望見他,卻不是近處;必有一星從雅各而出,必有一杖從以色列興起;他必打碎摩押的額角,粉碎一切舍特人的頭頂。
18Tanah Edom akan diduduki musuhnya, tapi Israel melakukan perbuatan perkasa.
18他必得以東作產業,又得仇敵之地西珥作產業;只有以色列人成為強壯。
19Dari Yakub akan muncul seorang penguasa, yang membinasakan musuh-musuhnya."
19有一位從雅各而出的必掌大權,他要除滅城中餘下的人。’”
20Kemudian dalam penampakan itu Bileam melihat orang-orang Amalek. Maka ia mengucapkan nubuat ini, "Dari segala bangsa di dunia, Amalek yang paling berkuasa. Tapi bangsa itu pada akhirnya, akan lenyap juga untuk selamanya."
20巴蘭最後預言巴蘭看見了亞瑪力,就作歌,說:“亞瑪力原是列國之首,他的結局卻是滅亡。”
21Dalam penampakan itu Bileam melihat keturunan Kain, lalu mengucapkan nubuat ini, "Tempat kediamanmu memang kukuh, bagaikan sarang di atas bukit batu.
21巴蘭看見了基尼人,就作歌,說:“你的居所堅固,你的窩巢建在磐石中;
22Tetapi kamu, orang Keni, akan dibinasakan, tak lama lagi Asyur mengangkut kamu sebagai tawanan."
22但基尼必被毀滅;亞述要到幾時才把你擄去呢?”
23Kemudian Bileam mengucapkan nubuat ini juga, "Celaka! Siapa yang hidup, apabila Allah melakukan hal itu?
23巴蘭又作歌,說:“哀哉, 神決定這事,誰能得活呢?
24Tetapi dari Siprus akan datang sebuah armada, mereka akan menaklukkan Asyur dan Heber, kemudian armada itu pun akan binasa."
24必有船從基提而來,苦害亞述,苦害希伯;他卻要滅亡。”
25Lalu Bileam bersiap-siap hendak pulang ke tempat tinggalnya, dan Balak pergi juga.
25於是巴蘭起來,回自己的地方去;巴勒也回去了。