1Orang yang cinta kepada pengetahuan senang mendapat teguran; tapi orang yang tidak suka ditegur adalah orang dungu.
1智慧人的話能醫治人喜愛教訓的,就是喜愛知識;厭惡責備的,卻是愚頑人。
2Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
2良善的人必得到耶和華的恩寵;圖謀奸計的人,耶和華必把他定罪。
3Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan.
3人不能恃憑惡行堅立;但義人的根必不動搖。
4Istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
4有才德的婦人是丈夫的冠冕,貽羞的婦人,如同丈夫骨中的朽爛。
5Orang jujur memikirkan hal-hal yang baik; orang jahat merencanakan tipu daya.
5義人的籌算是公平,惡人的計謀卻是詭詐。
6Kata-kata orang jahat mematikan; kata-kata orang jujur menyelamatkan.
6惡人的言語等著要流人的血,正直人的口能拯救人。
7Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun.
7惡人傾覆,就不再存在;義人的家卻必站立得住。
8Orang dipuji sesuai dengan kebijaksanaannya; orang dihina sesuai dengan kedunguannya.
8人因著自己的明慧必得稱讚,但心中乖謬的必被藐視。
9Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan.
9被人輕看卻有僕人的人,勝過自尊自大卻缺少食物的人。
10Orang baik memperhatikan ternaknya; tapi orang jahat menyiksanya.
10義人連自己牲畜的性命也顧惜;但惡人的憐憫也是殘忍。
11Petani yang bekerja keras mempunyai banyak makanan, tapi orang yang menghabiskan waktunya untuk hal yang tak berguna adalah orang bodoh.
11耕種自己田地的,也有充足的糧食;追求虛幻的,實在無知。
12Orang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
12惡人貪慕壞人的網羅;義人的根得以結果。
13Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.
13壞人嘴裡的過失,是自己的網羅;但義人必脫離患難。
14Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
14人因口所結的果子必飽嘗美物;人手所作的必歸到他身上。
15Orang dungu merasa dirinya tak pernah salah, tapi orang bijaksana suka mendengarkan nasihat.
15愚妄人所行的,在自己眼中看為正直,只有智慧人肯聽勸告。
16Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.
16愚妄人的惱怒立時顯露,精明的人卻能忍受羞辱。
17Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
17吐露真情的,彰顯正義,作假見證的卻是詭詐。
18Omongan yang sembarangan dapat melukai hati seperti tusukan pedang; kata-kata bijaksana bagaikan obat yang menyembuhkan.
18有人說話不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌頭卻能醫治人。
19Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa.
19說實話的嘴唇,永遠堅立;撒謊的舌頭,眨眼間消失。
20Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia.
20圖謀惡事的,心存詭詐;使人和睦的,心中喜樂。
21Orang baik tak akan kena musibah; orang jahat akan selalu kena susah.
21義人不會遭遇災禍,惡人卻飽經禍患。
22TUHAN benci kepada pendusta; tapi Ia senang dengan orang yang jujur.
22撒謊的嘴唇是耶和華憎惡的;行事誠實是他所喜悅的。
23Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
23精明的人隱藏自己的知識,愚昧人的心卻顯出愚妄。
24Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.
24殷勤人的手必掌權,懶惰人的手必作苦工。
25Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
25心中憂慮,使人消沉;一句良言使他歡喜。
26Orang baik lebih beruntung dari tetangganya; orang jahat sesat karena kejahatannya.
26義人作自己鄰舍的引導;惡人的道路,卻使別人走迷。
27Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.
27懶惰的人不去燒烤他的獵物,殷勤的人卻得寶貴的財物(“殷勤的人卻得寶貴的財物”或譯:“人寶貴的財物是殷勤”)。
28Orang yang mengikuti jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikuti jalan yang jahat menuju kepada maut.
28在公義的路上有生命,這路徑之上沒有死亡(“這路徑之上沒有死亡”有古譯本作“邪惡的路,引到死亡”)。