Indonesian

聖經新譯本 (Simplified)

Job

14

1Sejak lahir manusia itu lemah, tidak berdaya; hidupnya singkat serta penuh derita.
1力言人生是短暂且可悲
2Ia bersemi dan layu seperti kembang; lenyap seperti bayangan, terus menghilang.
2他生长如花,又遭割下;他飞去如影,并不停留。
3Ya Allah, masakan Engkau mau memandangku, dan menghadapkan aku ke pengadilan-Mu!
3这样的人你还睁眼看他,又把他带到你跟前受审吗?
4Dapatkah manusia yang berdosa mendatangkan hal yang sempurna?
4谁能使洁净出于污秽呢?无人有此本事。
5Jumlah umur manusia sudah Kautentukan; jumlah bulannya sudah Kaupastikan. Kautetapkan pula batas-batas hidupnya; tidak mungkin ia melangkahinya.
5人的日子既然被限定,他的月数亦在乎你,你也定下他的界限,使他不能越过。
6Biarkanlah ia beristirahat, jangan ganggu dia; supaya ia dapat menikmati hidupnya sampai selesai tugasnya.
6就求你转眼不看他,使他得歇息,直等到他像雇工一样享受他的日子。
7Masih ada harapan bagi pohon yang ditebang; ia akan bertunas lagi, lalu bercabang.
7树木常有希望,树木若被砍下,也会再发芽,嫩枝仍生长不息。
8Meskipun di dalam tanah akarnya menjadi lapuk, dan tanggulnya mati karena busuk,
8虽然树根衰老在地里,树干也枯死在土中,
9tetapi bila disentuh air, ia tumbuh lagi; seperti tanaman muda, tunas-tunasnya muncul kembali.
9一有水气,就会萌芽,又生长枝条如新栽的树一样。
10Tapi bila manusia mati, habis riwayatnya; ia meninggal dunia, lalu ke mana perginya?
10人死了,就化为乌有;人一气绝就不在了。
11Seperti air menguap dari dalam telaga, seperti sungai surut sampai habis airnya,
11海洋中的水消失,江河枯竭干涸,
12begitu pula manusia yang telah mati: ia tidak akan dapat bangkit kembali. Ia tak akan terjaga selama langit masih ada, tak pernah lagi bangun dari tidurnya.
12人也是这样一躺下去,就不再起来,直到天都没有了还不醒过来,也不能从睡眠中被唤醒。
13Sembunyikanlah aku di dalam dunia orang mati; lindungilah aku sampai Kau tidak marah lagi. Tapi tentukanlah waktu untuk mengingat diriku.
13但愿你把我藏在阴间,把我隐藏,直到你的怒气过去;愿你为我定一个期限,好记念我。
14Sebab, apabila manusia mati, dapatkah ia hidup kembali? Hari demi hari aku menunggu sampai masa pahitku ini lalu.
14人若死了,怎能再活呢?我要在我一切劳苦的日子等待,等到我得释放的时候来到。
15Maka Engkau akan memanggil aku, dan aku pun akan memberi jawaban; Engkau akan sayang lagi kepadaku, makhluk yang Kauciptakan.
15你一呼叫,我就回答你,你必渴慕你手所作的。
16Lalu akan Kauawasi setiap langkahku, tapi tidak lagi Kauperhatikan dosaku.
16但现在你数点我的脚步,必不再鉴察我的罪过,
17Dosaku akan Kauampuni dan Kausingkirkan; salahku waktu dulu akan Kauhapuskan.
17我的过犯被你封在囊中,我的罪孽你以灰泥遮盖了。
18Kelak gunung-gunung akan runtuh dan porak poranda, dan gunung batu yang kokoh bergeser dari tempatnya.
18山崩下坠,岩石挪开原处;
19Batu-batu akan dikikis oleh air yang mengalir kuat; tanah akan dihanyutkan oleh hujan yang lebat. Demikianlah Kauhancurkan harapan manusia.
19流水磨蚀石头,水的泛溢冲去地上的尘土,你也这样灭绝人的指望。
20Kaukalahkan dia untuk selama-lamanya; Kausuruh dia pergi dan Kauubah wajahnya.
20你永远胜过人,人就去世,你改变他的容貌,把他遣走。
21Anak-anaknya menjadi orang mulia, tetapi ia tidak mengetahuinya. Dan apabila mereka menjadi hina, tak ada yang memberitahukan kepadanya.
21他的儿女得尊荣,他并不晓得,他们降为卑,他也不觉得,
22Hanya nyeri tubuhnya yang dirasakannya; hanya pilu hatinya yang dideritanya."
22只觉自己身上的痛苦,为自己悲哀。”