Indonesian

聖經新譯本 (Simplified)

Matthew

11

1Setelah Yesus memberi petunjuk-petunjuk kepada kedua belas pengikut-Nya, Ia meninggalkan tempat itu. Ia pergi mengajar dan menyiarkan pesan dari Allah di kota-kota yang dekat di situ.
1约翰派门徒去见耶稣(路7:18-23)
2Yohanes Pembaptis yang sedang di penjara mendengar tentang pekerjaan Kristus. Lalu ia menyuruh beberapa pengikutnya pergi kepada Yesus untuk menanyakan,
2约翰在监狱里听见基督所作的,就派门徒去问他:
3"Bapakkah orang yang akan datang menurut janji Allah, atau haruskah kami menunggu orang lain?"
3“你就是那位要来的,还是我们要等别人呢?”
4Yesus menjawab, "Kembalilah kepada Yohanes dan beritahukanlah apa yang kalian dengar dan lihat:
4耶稣回答他们:“你们回去,把听见和看见的都告诉约翰,
5Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang berpenyakit kulit yang mengerikan sembuh; orang tuli mendengar, orang mati hidup kembali, dan Kabar Baik dari Allah diberitakan kepada orang-orang miskin.
5就是瞎的可以看见,瘸的可以走路,患痲风的得到洁净,聋的可以听见,死人复活,穷人有福音听。
6Berbahagialah orang yang tidak ada alasan untuk menolak Aku!"
6那不被我绊倒的,就有福了。”
7Sesudah utusan-utusan Yohanes itu pergi, Yesus mulai berbicara kepada orang banyak tentang Yohanes, kata-Nya, "Kalian pergi ke padang gurun untuk melihat apa? Sehelai rumput yang ditiup anginkah?
7耶稣论到约翰(路7:24-35)他们走了之后,耶稣对群众讲起约翰来,说:“你们到旷野去,是要看什么?被风吹动的芦苇吗?
8Kalian pergi untuk melihat apa? Seorang yang berpakaian baguskah? Orang-orang yang berpakaian begitu tinggal di istana!
8你们出去到底要看什么?身穿华丽衣裳的人吗?那些穿着华丽衣裳的人,是在王宫里的。
9Jadi mengapa kalian pergi ke padang gurun? Untuk melihat seorang nabikah? Benar, malah lebih dari seorang nabi.
9那么,你们出去要看什么?先知吗?我告诉你们,是的。他比先知重要得多了。
10Sebab Yohanes itulah yang dimaksudkan dalam ayat Alkitab ini, 'Inilah utusan-Ku, kata Allah, Aku mengutus dia lebih dahulu daripada-Mu supaya ia membuka jalan untuk-Mu.'
10经上所记:‘看哪,我差遣我的使者在你面前,他必在你前头预备你的道路。’这句话是指着他说的。
11Ingatlah! Di dunia ini tidak pernah ada orang yang lebih besar daripada Yohanes Pembaptis. Namun demikian, orang yang terkecil di antara umat Allah lebih besar daripada Yohanes.
11我实在告诉你们,妇人所生的,没有一个比施洗的约翰更大;然而天国里最小的比他还大。
12Sejak Yohanes mengabarkan beritanya sampai pada saat ini, umat Allah ditentang oleh orang-orang yang berusaha menguasainya dengan kekerasan.
12从施洗的约翰的时候直到现在,天国不断遭受猛烈的攻击,强暴的人企图把它夺去。
13Sampai kedatangan Yohanes, semua hukum Musa dan ajaran nabi-nabi bernubuat tentang hal-hal yang harus terjadi.
13所有的先知和律法,直到约翰为止,都说了预言。
14Dan kalau kalian mau percaya, Yohanes itulah Elia, yang kedatangannya sudah dinubuatkan.
14如果你们肯接受,约翰就是那要来的以利亚。
15Kalau punya telinga, dengarkan!
15有耳的,就应当听。
16Dengan apa harus Aku bandingkan orang-orang zaman ini? Mereka seperti anak-anak yang duduk di pasar. Sekelompok berseru kepada yang lain,
16“我要把这世代比作什么呢?它好像一些小孩子坐在市中心,呼叫别的小孩子,
17'Kami memainkan lagu gembira untuk kalian, tetapi kalian tidak mau menari! Kami menyanyikan lagu perkabungan, dan kalian tidak mau menangis!'
17说:‘我们给你们吹笛子,你们却不跳舞;我们唱哀歌,你们也不捶胸。’
18Yohanes datang--ia berpuasa dan tidak minum anggur; dan orang-orang berkata, 'Ia kemasukan setan!'
18约翰来了,不吃也不喝,人说他是鬼附的;
19Sekarang Anak Manusia, datang--Ia makan dan minum; lalu orang-orang berkata, 'Lihat orang itu! Rakus, pemabuk, kawan penagih pajak dan kawan orang berdosa.' Meskipun begitu, kebijaksanaan Allah terbukti dari hasil-hasilnya."
19人子来了,又吃又喝,人却说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’但智慧借着它所作的,就证实是公义的了。”
20Lalu Yesus mulai mencela kota-kota, di mana Ia paling banyak membuat keajaiban. Sebab orang-orang di kota-kota itu tidak mau bertobat dari dosa-dosa mereka.
20责备不肯悔改的城(路10:13-15)那时,耶稣责备那些他曾在那里行过许多神迹的城,因为它们不肯悔改:
21"Celaka kamu, Korazim! Dan celaka juga kamu, Betsaida! Seandainya keajaiban-keajaiban yang dibuat di tengah-tengahmu sudah dilakukan di Tirus dan Sidon, pasti orang-orang di sana sudah lama bertobat dari dosa-dosa mereka dan memakai pakaian berkabung serta menaruh abu ke atas kepala.
21“哥拉逊啊,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!在你们那里行过的神迹,如果行在推罗和西顿,它们早已披麻蒙灰悔改了。
22Ingatlah, pada Hari Kiamat, orang-orang Tirus dan Sidon akan lebih mudah diampuni Allah daripada kalian!
22但我告诉你们,在审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还轻呢。
23Dan kamu, Kapernaum! Apakah kamu akan ditinggikan sampai ke surga? Tidak! Malah kamu akan dibuang ke neraka! Sebab seandainya keajaiban-keajaiban yang dibuat di tengah-tengahmu itu sudah dibuat di Sodom, Sodom itu masih ada sampai saat ini!
23迦百农啊!你会被高举到天上吗?你必降到阴间。在你那里行过的神迹,如果行在所多玛,那城还会存留到今天。
24Ingatlah, pada Hari Kiamat, orang Sodom akan lebih mudah diampuni Allah daripada kalian!"
24但我告诉你们,在审判的日子,所多玛那地方所受的,比你还轻呢。”
25Pada waktu itu Yesus berdoa, "Bapa, Tuhan yang menguasai langit dan bumi! Aku mengucap terima kasih kepada-Mu karena semuanya itu Engkau rahasiakan dari orang-orang yang pandai dan berilmu, tetapi Engkau tunjukkan kepada orang-orang yang tidak terpelajar.
25劳苦者可得安息(路10:21-22)就在那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向智慧和聪明的人隐藏起来,却向婴孩显明。
26Itulah yang menyenangkan hati Bapa."
26父啊,是的,这就是你的美意。
27Lalu Yesus berkata, "Segala sesuatu sudah diserahkan Bapa kepada-Ku. Tidak seorang pun mengenal Anak, selain Bapa. Tidak ada juga yang mengenal Bapa selain Anak, dan orang-orang kepada siapa Anak itu memperkenalkan Bapa.
27我父已经把一切交给我;除了父没有人认识子,除了子和子所愿意启示的人,没有人认识父。
28Datanglah kepada-Ku kamu semua yang lelah, dan merasakan beratnya beban; Aku akan menyegarkan kamu.
28你们所有劳苦担重担的人哪,到我这里来吧!我必使你们得安息。
29Ikutlah perintah-Ku dan belajarlah daripada-Ku. Sebab Aku ini lemah lembut dan rendah hati, maka kamu akan merasa segar.
29我心里柔和谦卑,你们应当负我的轭,向我学习,你们就必得着心灵的安息;
30Karena perintah-perintah-Ku menyenangkan, dan beban yang Kutanggungkan atasmu ringan."
30我的轭是容易负的,我的担子是轻省的。”