1Pada waktu Musa selesai mendirikan Kemah TUHAN, Kemah itu dengan segala perlengkapannya ditahbiskannya dengan mengolesi semuanya dengan minyak upacara. Begitu juga dibuatnya pada mezbah dan segala perlengkapannya.
1And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
2Lalu para pemuka Israel, yaitu para kepala suku yang bertanggung jawab atas pelaksanaan sensus,
2that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
3mempersembahkan ke hadapan TUHAN enam buah pedati dan dua belas ekor sapi: tiap dua orang pemuka menyumbangkan sebuah pedati, dan masing-masing seekor sapi. Sesudah mereka mempersembahkannya,
3and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
4TUHAN berkata kepada Musa,
4And Jehovah spake unto Moses, saying,
5"Terimalah pemberian-pemberian itu untuk mengangkut Kemah-Ku; serahkanlah semuanya itu kepada orang Lewi sesuai dengan tugas mereka."
5Take it of them, that they may be [used] in doing the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
6Lalu pedati-pedati dan sapi-sapi itu diserahkan Musa kepada orang Lewi.
6And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
7Dua pedati dan empat ekor sapi diberikannya kepada orang-orang Gerson,
7Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
8empat pedati dan delapan ekor sapi kepada orang-orang Merari, sesuai dengan pekerjaan yang mereka lakukan di bawah pimpinan Itamar, anak Imam Harun.
8and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
9Tetapi orang-orang Kehat tidak menerima pedati atau sapi dari Musa, sebab barang-barang suci yang menjadi tanggung jawab mereka, harus mereka pikul di atas pundak.
9But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
10Para pemuka membawa persembahan untuk merayakan upacara pentahbisan mezbah. Ketika mereka sudah siap untuk membawa pemberian mereka ke depan mezbah,
10And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
11TUHAN berkata kepada Musa, "Katakanlah kepada mereka bahwa setiap hari selama dua belas hari seorang di antara para pemimpin itu harus mempersembahkan kurbannya untuk upacara pentahbisan mezbah."
11And Jehovah said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.
12Masing-masing membawa persembahannya menurut urutan ini: (Hari-Suku-Pemimpin); Pertama-Yehuda-Nahason anak Aminadab; Kedua-Isakhar-Netaneel anak Zuar; Ketiga-Zebulon-Eliab anak Helon; Keempat-Ruben-Elizur anak Syedeur; Kelima-Simeon-Selumiel anak Zurisyadai; Keenam-Gad-Elyasaf anak Rehuel; Ketujuh-Efraim-Elisama anak Amihud; Kedelapan-Manasye-Gamaliel anak Pedazur; Kesembilan-Benyamin-Abidan anak Gideoni; Kesepuluh-Dan-Ahiezer anak Amisyadai; Kesebelas-Asyer-Pagiel anak Okhran; Kedua belas-Naftali-Ahira anak Enan. Persembahan mereka masing-masing adalah sama: satu pinggan perak yang beratnya 1,5 kilogram dan satu baskom perak yang beratnya 800 gram, menurut timbangan yang berlaku di Kemah TUHAN. Kedua tempat itu diisi penuh dengan tepung dicampur minyak untuk persembahan sajian. Selain itu satu pinggan emas yang beratnya 110 gram berisi dupa; seekor sapi jantan muda, seekor domba jantan dan seekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban bakaran, juga seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa; dua ekor sapi, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan, dan lima ekor domba berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.
12And he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
13(7:12)
13and his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
14(7:12)
14one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
15(7:12)
15one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
16(7:12)
16one male of the goats for a sin-offering;
17(7:12)
17and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.
18(7:12)
18On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
19(7:12)
19he offered for his oblation one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
20(7:12)
20one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
21(7:12)
21one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
22(7:12)
22one male of the goats for a sin-offering;
23(7:12)
23and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.
24(7:12)
24On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun.:
25(7:12)
25his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
26(7:12)
26one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
27(7:12)
27one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
28(7:12)
28one male of the goats for a sin-offering;
29(7:12)
29and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliab the son of Helon.
30(7:12)
30On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:
31(7:12)
31his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
32(7:12)
32one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
33(7:12)
33one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
34(7:12)
34one male of the goats for a sin-offering;
35(7:12)
35and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elizur the son of Shedeur.
36(7:12)
36On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
37(7:12)
37his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
38(7:12)
38one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
39(7:12)
39one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
40(7:12)
40one male of the goats for a sin-offering;
41(7:12)
41and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42(7:12)
42On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
43(7:12)
43his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
44(7:12)
44one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
45(7:12)
45one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
46(7:12)
46one male of the goats for a sin-offering;
47(7:12)
47and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
48(7:12)
48On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
49(7:12)
49his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
50(7:12)
50one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
51(7:12)
51one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
52(7:12)
52one male of the goats for a sin-offering;
53(7:12)
53and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
54(7:12)
54On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
55(7:12)
55his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
56(7:12)
56one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
57(7:12)
57one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
58(7:12)
58one male of the goats for a sin-offering;
59(7:12)
59and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.
60(7:12)
60On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:
61(7:12)
61his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
62(7:12)
62one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
63(7:12)
63one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
64(7:12)
64one male of the goats for a sin-offering;
65(7:12)
65and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Abidan the son of Gideoni.
66(7:12)
66On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:
67(7:12)
67his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
68(7:12)
68one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
69(7:12)
69one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
70(7:12)
70one male of the goats for a sin-offering;
71(7:12)
71and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.
72(7:12)
72On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
73(7:12)
73his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
74(7:12)
74one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
75(7:12)
75one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
76(7:12)
76one male of the goats for a sin-offering;
77(7:12)
77and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Pagiel the son of Ochran.
78(7:12)
78On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
79(7:12)
79his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred a thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
80(7:12)
80one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
81(7:12)
81one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
82(7:12)
82one male of the goats for a sin-offering;
83(7:12)
83and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahira the son of Enan.
84Persembahan yang dibawa oleh kedua belas pemimpin untuk pentahbisan mezbah itu seluruhnya berjumlah: -dua belas pinggan perak dan dua belas baskom perak yang berat seluruhnya 27,6 kilogram; -dua belas pinggan emas yang berat seluruhnya 1,32 kilogram, penuh berisi dupa; -dua belas ekor sapi jantan, dua belas ekor domba jantan, dan dua belas ekor anak domba yang berumur satu tahun, bersama-sama dengan kurban sajian sebagai kelengkapannya untuk kurban bakaran; -dua belas ekor kambing untuk kurban pengampunan dosa; -dua puluh empat ekor sapi jantan, enam puluh ekor domba jantan, enam puluh ekor kambing, dan enam puluh ekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.
84This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
85(7:84)
85each silver platter [weighing] a hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary;
86(7:84)
86the twelve golden spoons, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty [shekels];
87(7:84)
87all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;
88(7:84)
88and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.
89Setiap kali Musa masuk ke dalam Kemah TUHAN untuk berbicara dengan TUHAN, ia mendengar suara TUHAN yang berkata kepadanya dari atas tutup Peti Perjanjian di antara kedua patung kerub.
89And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.