Indonesian

American Standard Version

Proverbs

13

1Anak yang arif memperhatikan bila ayahnya memberi petuah; orang sombong tak mau menerima teguran.
1A wise son [heareth] his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
2Perkataan orang baik mendatangkan keuntungan; orang yang tak jujur senang pada kekerasan.
2A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous [shall eat] violence.
3Orang yang hati-hati dalam tutur katanya akan aman hidupnya; orang yang bicara sembarangan akan ditimpa kemalangan.
3He that guardeth his mouth keepeth his life; [But] he that openeth wide his lips shall have destruction.
4Si malas banyak keinginan tapi tak satu pun yang dicapainya; orang yang bekerja keras mendapat segala yang diinginkannya.
4The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.
5Orang jujur benci akan dusta, tingkah laku orang jahat memalukan dan tercela.
5A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6Kejujuran melindungi orang yang hidup lurus; kejahatan menghancurkan orang yang berdosa.
6Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.
7Ada yang berlagak kaya, padahal tak berharta; ada yang berlagak miskin, padahal kaya raya.
7There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
8Orang kaya harus mengeluarkan uang agar hidupnya aman; orang miskin bebas dari ancaman.
8The ransom of a man's life is his riches; But the poor heareth no threatening.
9Orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam.
9The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.
10Keangkuhan hanya menghasilkan pertengkaran; orang yang bijaksana mau menerima ajaran.
10By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11Kekayaan yang didapat dengan mudah akan cepat berkurang pula; tapi harta yang dikumpulkan sedikit demi sedikit akan semakin bertambah.
11Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.
12Kalau harapan tidak dipenuhi, batin merana; kalau keinginan terkabul, hati bahagia.
12Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
13Orang yang meremehkan ajaran TUHAN, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum Allah akan mendapat upahnya.
13Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.
14Ajaran orang bijaksana bagaikan sumber kebahagiaan; bila ada ancaman, ajaran itu menyelamatkan.
14The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
15Orang berbudi akan disanjung; orang yang tak dapat dipercaya akan hidup susah.
15Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
16Orang bijaksana berpikir dahulu sebelum bertindak; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
16Every prudent man worketh with knowledge; But a fool flaunteth [his] folly.
17Utusan yang tak becus mendatangkan celaka; utusan yang dapat dipercaya menjamin keberhasilan.
17A wicked messenger falleth into evil; But a faithful ambassador is health.
18Orang yang tak mau dididik menjadi miskin dan hina; orang yang mengindahkan nasihat akan dihormati.
18Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.
19Alangkah baiknya mendapat apa yang diinginkan! Orang bodoh tak mau berpaling dari kejahatan.
19The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20Orang yang bergaul dengan orang bijaksana, akan menjadi bijaksana; orang yang bergaul dengan orang bodoh, akan celaka.
20Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
21Orang berdosa selalu dikejar-kejar kemalangan orang baik selalu menerima kebahagiaan.
21Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
22Orang baik mewariskan kekayaan kepada anak cucunya; kekayaan orang berdosa disimpan untuk orang yang lurus hidupnya.
22A good man leaveth an inheritance to his children's children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23Tanah kosong dapat menghasilkan banyak makanan untuk orang miskin; tetapi ketidakadilan menyebabkan tanah itu tidak dikerjakan.
23Much food [is in] the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
24Tidak memukul anak, berarti tidak cinta kepadanya; kalau cinta, harus berani memukul dia.
24He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
25Orang yang baik selalu berkecukupan, tetapi orang jahat selalu kekurangan.
25The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want.