Indonesian

American Standard Version

Proverbs

23

1Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
1When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
2Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
2And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.
3Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
3Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.
4Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
4Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.
5Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
5Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven.
6Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
6Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, Neither desire thou his dainties:
7Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
7For as he thinketh within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee.
8Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
8The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.
9Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
9Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
10Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
10Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
11Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
11For their Redeemer is strong; He will plead their cause against thee.
12Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
12Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
13Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
13Withhold not correction from the child; [For] if thou beat him with the rod, he will not die.
14malah akan selamat.
14Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
15Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
15My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine:
16Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
16Yea, my heart will rejoice, When thy lips speak right things.
17Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
17Let not thy heart envy sinners; But [be thou] in the fear of Jehovah all the day long:
18supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
18For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.
19Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
19Hear thou, my son, and be wise, And guide thy heart in the way.
20Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
20Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
21sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
21For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe [a man] with rags.
22Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
22Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.
23Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
23Buy the truth, and sell it not; [Yea], wisdom, and instruction, and understanding.
24Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
24The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him.
25Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
25Let thy father and thy mother be glad, And let her that bare thee rejoice.
26Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
26My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways.
27Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
27For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
28Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
28Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.
29Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
29Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
30(23:29)
30They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
31Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
31Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly:
32Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
32At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
33Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
33Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things.
34Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
34Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
35Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"
35They have stricken me, [shalt thou say], and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again.