Indonesian

American Standard Version

Psalms

66

1Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
1For the Chief Musician. A song, a Psalm. Make a joyful noise unto God, all the earth:
2Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
2Sing forth the glory of his name: Make his praise glorious.
3Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
3Say unto God, How terrible are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
4All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah
5Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
5Come, and see the works of God; [He is] terrible in his doing toward the children of men.
6Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
6He turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him.
7Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
7He ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah
8Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
8Oh bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard;
9Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
9Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
10Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
10For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.
11Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
11Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.
12Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
12Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.
13Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
13I will come into thy house with burnt-offerings; I will pay thee my vows,
14janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
14Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.
15Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
15I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
16Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
16Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.
17Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
17I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue.
18Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
18If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear:
19Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
19But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
20Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.
20Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me.