1Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
1A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, [Even] to such as are pure in heart.
2Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
2But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.
3sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
3For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
4Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
4For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
5Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
5They are not in trouble as [other] men; Neither are they plagued like [other] men.
6Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
6Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
7Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
7Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
8Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
8They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
9Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
9They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
10sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
10Therefore his people return hither: And waters of a full [cup] are drained by them.
11Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
11And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
12Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
12Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
13Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
13Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
14Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
14For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
15Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
15If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
16Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
16When I thought how I might know this, It was too painful for me;
17Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
17Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
18Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
18Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.
19Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
19How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
20Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
20As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
21Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
21For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
22aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
22So brutish was I, and ignorant; I was [as] a beast before thee.
23Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
23Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
24Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
24Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
25Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
25Whom have I in heaven [but thee]? And there is none upon earth that I desire besides thee.
26Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
26My flesh and my heart faileth; [But] God is the strength of my heart and my portion for ever.
27Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
27For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, [departing] from thee.
28Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
28But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.