1Pujilah TUHAN! Berbahagialah orang yang takwa, yang suka akan perintah-perintah TUHAN.
1FANMANALABA jamyo as Jeova. Dichoso y taotao ni maañao as Jeova, yan ninasendangculo y minagofña ni y tinagoña sija.
2Anak-anaknya akan berkuasa di negeri ini, keturunan orang baik akan diberkati.
2Ya y semiyaña manmatatnga gui jilo y tano: ya y generasion manunas ufandichoso.
3Keluarganya akan kaya dan makmur, dan ia akan sejahtera selama-lamanya.
3Güinaja yan rinico mangaegue gui guimaña: ya y tininasña gagaegueja para taejinecog.
4Terang bersinar dalam kegelapan bagi orang jujur, bagi orang yang adil, pengasih dan penyayang.
4Ya y manunas nae cajulo y manana gui jalom jomjom: güiya cariñoso güe yan bula minaase, yan tunasgüe.
5Berbahagialah orang yang murah hati dan suka meminjamkan serta jujur dalam segala urusan.
5Y mauleg para ayo na taotao ni y fumatitinas y cariño, yan numanaayao: güiya umantiene y causaña gui juisio.
6Orang baik tak akan gagal; ia akan diingat selama-lamanya.
6Sa güiya ti umanacalamten para taejinecog: y manunas para taejinecog: ufanmajajasoja.
7Ia tidak takut menerima kabar buruk, hatinya teguh karena percaya kepada TUHAN.
7Güiya ti umaañao ni y manaelaye na notisia sija: y corasonña meton ya jaangoco si Jeova.
8Ia tidak cemas atau takut, karena yakin musuhnya akan dikalahkan.
8Y corasonña fitme ya güiya ti umaañao, asta qui jalie y diniseaña gui jilo y contrariuña sija.
9Ia membagi-bagikan hartanya, dan memberi sedekah kepada orang miskin; ia selalu melakukan yang baik, sebab itu ia berkuasa dan dihormati.
9Guiya tumalapon, güiya numae ni y mamoble; ya y tininasña gagaegue para taejinecog, y canggelonña umajatsa ni y inenra.
10Orang jahat melihatnya dan menjadi marah; mereka menggertakkan gigi karena benci. Lalu mereka binasa; harapan mereka hilang untuk selama-lamanya.
10Y taelaye na taotao jalie ayo yan ninapinite: yan janachechegcheg y nifenña, yan maderite ya mapos: ya y diniseaña y taelaye umalingo.