Indonesian

Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Psalms

63

1Mazmur Daud, ketika ia berada di padang gurun Yehuda. (63-2) Ya Allah, Engkaulah Allahku, kucari dan kurindukan Engkau. Seperti tanah tandus haus akan air, begitulah aku haus akan Dikau.
1O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom;
2(63-3) Biarlah aku memandang Engkau di Rumah-Mu, dan melihat kekuatan dan keagungan-Mu.
2Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo.
3(63-4) Kasih-Mu lebih berharga dari hidup, sebab itu aku memuji Engkau.
3Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao.
4(63-5) Seumur hidupku aku bersyukur kepada-Mu; kuangkat tanganku kepada-Mu sambil berdoa.
4Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo.
5(63-6) Kupuji Engkau dengan bersorak gembira, sebab Engkau memuaskan jiwaku seperti dengan makanan lezat.
5Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso.
6(63-7) Waktu berbaring di tempat tidur, kuingat pada-Mu; sepanjang malam aku merenungkan Engkau,
6Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge.
7(63-8) sebab Engkaulah yang telah menolong aku; dalam naungan sayap-Mu aku menyanyi gembira.
7Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof.
8(63-9) Kupegang Engkau erat-erat, tangan-Mu menopang aku.
8Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo.
9(63-10) Tetapi orang-orang yang mau membunuh aku akan turun ke dunia orang mati.
9Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano.
10(63-11) Mereka akan tewas dalam pertempuran, dan menjadi makanan binatang buas.
10Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija.
11(63-12) Raja akan bergembira karena pertolongan Allah; orang yang bersumpah demi Allah akan bermegah-megah, tetapi mulut pendusta akan disumbat.
11Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom.