1Orang yang berlindung pada Yang Mahatinggi, dan tinggal dalam naungan Yang Mahakuasa,
1YA y sumasaga gui umatog na sagayan y Gueftaquilo, güiya usaga gui papa y anineng y Todojajanasiña.
2boleh berkata kepada TUHAN, "Engkaulah pembela dan pelindungku, Allahku, pada-Mulah aku percaya."
2Bae jusangan as Jeova, güiya y umamparayo yan y castiyujo: Yuusso, iya güiya nae juangocoyo.
3Ia akan melepaskan engkau dari bahaya tersembunyi, dan dari penyakit yang membawa maut.
3Sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste.
4Ia akan menudungi engkau dengan sayap-Nya, sehingga engkau aman dalam naungan-Nya; kesetiaan-Nya seperti perisai yang melindungi engkau.
4Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo.
5Engkau tak usah takut akan bahaya di waktu malam, atau serangan mendadak di waktu siang;
5Jago ti unmaañao ni y minamaañao y puenge; ni y flecha ni mangugupo gui jaane;
6akan bencana yang datang di waktu gelap, atau kehancuran yang menimpa di tengah hari.
6Ni pot y peste ni manmamomocat gui jalom jomjom; ni pot y yinilang ni y lumachae y taloane.
7Biar seribu orang tewas di sisimu, dan sepuluh ribu di sebelah kananmu, tetapi engkau sendiri tak akan cedera.
7Y mit ufanbasnag gui oriyamo, yan y dies mit gui agapa na canaemo: lao ti siña mato jijot guiya jago.
8Bila engkau memandang di sekelilingmu, engkau melihat orang jahat kena pembalasan.
8Sa y atadogmoja umatan, yan lumie y apas y manaelaye.
9Sebab engkau menjadikan TUHAN pembelamu, Yang Mahatinggi kaujadikan pelindungmu.
9Jagoja, O Jeova, y umamparayo! Sa jagasja unfatinas y Gueftaquilo na sagamo.
10Maka engkau tak akan kena bencana, rumahmu tak akan kena ditimpa malapetaka.
10Taya taelaye ufato guiya jago, ni jafa na chetnot ujijot gui sagamo.
11Allah menyuruh malaikat-Nya menjagai engkau, untuk melindungi engkau ke mana saja engkau pergi.
11Sa jaencatga y angjetña sija nu jago, para uninadaje todo gui jinanaomo.
12Mereka akan mengangkat engkau di telapak tangannya, supaya kakimu jangan tersandung pada batu.
12Ya unmajatsa julo ni y canaeñija, ya ti umanafannotpe acho y adengmo.
13Engkau akan melangkahi ular dan singa, menginjak singa muda dan ular berbisa.
13Ya unfamgacha gui jilo y leon yan y culebla: y patgon leon yan y serpiente ungagacha gui papa adeng sija.
14Kata TUHAN, "Orang yang mencintai Aku akan Kuselamatkan, yang mengakui Aku akan Kulindungi.
14Sa japolo y güinaeyaña guiya guajo, enao mina junalibre güe: guajo pumolo güe gui taquilo, sa güiya guinin tumungo y naanjo.
15Kalau ia berseru kepada-Ku, Aku akan menjawabnya. Di waktu kesesakan, Aku akan menolong dia; dia akan Kuluputkan dan Kuberi kehormatan.
15Güiya umagangyo ya guajo umopegüe: sa jumajame gui chinatsaga; junalibre güe yan juonra güe.
16Dia akan Kupuaskan dengan umur panjang, dan Kuselamatkan."
16Ya y inanaco y linâlâña junanajong güe, yan jufanue güe ni y satbasionjo.