Indonesian

Welsh

Ezra

2

1Banyak di antara orang-orang buangan meninggalkan daerah Babel lalu kembali ke Yerusalem dan Yehuda, masing-masing ke kotanya sendiri. Mereka telah hidup dalam pembuangan di Babel sejak mereka diangkut ke sana oleh Raja Nebukadnezar.
1 Dyma bobl y dalaith a ddychwelodd o gaethiwed, o'r gaethglud a ddygwyd i Fabilon gan Nebuchadnesar brenin Babilon; daethant yn �l i Jerwsalem ac i Jwda, pob un i'w dref ei hun.
2Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar kaum keluarga Israel, dengan jumlah orang dari setiap kaum yang kembali dari pembuangan:
2 Gyda Sorobabel yr oedd Jesua, Nehemeia, Seraia, Reelaia, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigfai, Rehum a Baana. Rhestr pobl Israel:
3Kaum keluarga Paros-2.172; Sefaca-372; Arah-775; Pahat-Moab (keturunan Yesua dan Yoab) -2.812; Elam-1.254; Zatu-945; Zakai-760; Bani-642; Bebai-623; Azgad-1.222; Adonikam-666; Bigwai-2.056; Adin-454; Ater (disebut juga Hizkia) -98; Bezai-323; Yora-112; Hasum-223; Gibar-95.
3 teulu Paros, dwy fil un cant saith deg a dau;
4(2:3)
4 teulu Seffateia, tri chant saith deg a dau;
5(2:3)
5 teulu Ara, saith gant saith deg a phump;
6(2:3)
6 teulu Pahath-moab, hynny yw teuluoedd Jesua a Joab, dwy fil wyth gant a deuddeg;
7(2:3)
7 teulu Elam, mil dau gant pum deg a phedwar;
8(2:3)
8 teulu Sattu, naw cant pedwar deg a phump;
9(2:3)
9 teulu Saccai, saith gant chwe deg;
10(2:3)
10 teulu Bani, chwe chant pedwar deg a dau;
11(2:3)
11 teulu Bebai, chwe chant dau ddeg a thri;
12(2:3)
12 teulu Asgad, mil dau gant dau ddeg a dau;
13(2:3)
13 teulu Adonicam, chwe chant chwe deg a chwech;
14(2:3)
14 teulu Bigfai, dwy fil pum deg a chwech;
15(2:3)
15 teulu Adin, pedwar cant pum deg a phedwar;
16(2:3)
16 teulu Ater, hynny yw Heseceia, naw deg ac wyth;
17(2:3)
17 teulu Besai, tri chant dau ddeg a thri;
18(2:3)
18 teulu Jora, cant a deuddeg;
19(2:3)
19 teulu Hasum, dau gant dau ddeg a thri;
20(2:3)
20 teulu Gibbar, naw deg a phump;
21Orang-orang yang leluhurnya diam di kota-kota berikut ini juga kembali dari pembuangan: Kota Betlehem-123; Netofa-56; Anatot-128; Asmawet-42; Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot-743; Rama dan Gaba-621; Mikhmas-122; Betel dan Ai-223; Nebo-52; Magbis-156; Elam yang lain-1.254; Harim-320; Lod, Hadid dan Ono-725; Yerikho-345; Senaa-3.630.
21 teulu Bethlehem, cant dau ddeg a thri.
22(2:21)
22 Gwu375?r Netoffa, pum deg a chwech;
23(2:21)
23 gwu375?r Anathoth, cant dau ddeg ac wyth.
24(2:21)
24 Teulu Asmafeth, pedwar deg a dau;
25(2:21)
25 teulu Ciriath-jearim a Ceffira a Beeroth, saith gant pedwar deg a thri;
26(2:21)
26 teulu Rama a Geba, chwe chant dau ddeg ac un.
27(2:21)
27 Gwu375?r Michmas, cant dau ddeg a dau;
28(2:21)
28 gwu375?r Bethel ac Ai, dau gant dau ddeg a thri.
29(2:21)
29 Teulu Nebo, pum deg a dau;
30(2:21)
30 teulu Magbis, cant pum deg a phedwar;
31(2:21)
31 teulu'r Elam arall, mil dau gant pum deg a phedwar;
32(2:21)
32 teulu Harim, tri chant dau ddeg;
33(2:21)
33 teulu Lod a Hadid ac Ono, saith gant dau ddeg a phump;
34(2:21)
34 teulu Jericho, tri chant pedwar deg a phump;
35(2:21)
35 teulu Senaa, tair mil chwe chant tri deg.
36Inilah daftar kaum keluarga para imam yang pulang dari pembuangan: Yedaya (keturunan Yesua) -973; Imer-1.052; Pasyhur-1.247; Harim-1.017.
36 Yr offeiriaid: teulu Jedeia, o linach Jesua, naw cant saith deg a thri;
37(2:36)
37 teulu Immer, mil pum deg a dau;
38(2:36)
38 teulu Pasur, mil dau gant pedwar deg a saith;
39(2:36)
39 teulu Harim, mil un deg a saith.
40Kaum keluarga Lewi yang pulang dari pembuangan ialah: Yesua dan Kadmiel (keturunan Hodawya) -74. Para penyanyi di Rumah TUHAN (keturunan Asaf) -128. Penjaga gerbang di Rumah TUHAN (keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita dan Sobai) -139.
40 Y Lefiaid: teulu Jesua a Cadmiel, o deulu Hodafia, saith deg a phedwar.
41(2:40)
41 Y cantorion: teulu Asaff, cant dau ddeg ac wyth.
42(2:40)
42 Y porthorion: teuluoedd Salum, Ater, Talmon, Accub, Hatita, a Sobai, cant tri deg a naw i gyd.
43Inilah daftar kaum keluarga para pekerja di Rumah TUHAN yang pulang dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot, Keros, Siaha, Padon, Lebana, Hagaba, Akub, Hagab, Samlai, Hanan, Gidel, Gahar, Reaya, Rezin, Nekoda, Gazam, Uza, Paseah, Besai, Asna, Meunim, Nefusim, Bakbuk, Hakufa, Harhur, Bazlut, Mehida, Harsa, Barkos, Sisera, Temah, Neziah dan Hatifa.
43 Gweision y deml: teuluoedd Siha, Hasuffa, Tabbaoth,
44(2:43)
44 Ceros, Siaha, Padon,
45(2:43)
45 Lebana, Hagaba, Accub,
46(2:43)
46 Hagab, Salmai, Hanan,
47(2:43)
47 Gidel, Gahar, Reaia,
48(2:43)
48 Resin, Necoda, Gassam,
49(2:43)
49 Ussa, Pasea, Besai,
50(2:43)
50 Asna, Meunim, Neffusim,
51(2:43)
51 Bacbuc, Hacuffa, Harhur,
52(2:43)
52 Basluth, Mehida, Harsa,
53(2:43)
53 Barcos, Sisera, Tama,
54(2:43)
54 Neseia, a Hatiffa.
55Kaum keluarga para pelayan Salomo yang pulang dari pembuangan: Sotai, Soferet, Peruda, Yaala, Darkon, Gidel, Sefaca, Hatil, Pokheret-Hazebaim dan Ami.
55 Disgynyddion gweision Solomon: teuluoedd Sotai, Soffereth, Peruda,
56(2:55)
56 Jala, Darcon, Gidel,
57(2:55)
57 Seffateia, Hattil, Pochereth o Sebaim, ac Ami.
58Kaum keluarga para pekerja di Rumah TUHAN dan para pelayan Salomo yang kembali dari pembuangan berjumlah 392 orang.
58 Cyfanswm gweision y deml a disgynyddion gweision Solomon oedd tri chant naw deg a dau.
59Orang-orang yang berangkat dari kota-kota Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, berjumlah 652 orang. Mereka termasuk kaum keluarga Delaya, Tobia dan Nekoda, tetapi mereka tidak dapat membuktikan bahwa mereka adalah keturunan bangsa Israel.
59 Daeth y rhai canlynol i fyny o Tel-mela, Tel-harsa, Cerub, Adan ac Immer, ond ni fedrent brofi mai o Israel yr oedd eu llinach a'u tras:
60(2:59)
60 teuluoedd Delaia, Tobeia, a Necoda, chwe chant pum deg a dau.
61Beberapa kaum keluarga imam juga tidak dapat menemukan catatan mengenai leluhur mereka, yaitu kaum keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Leluhur kaum Barzilai kawin dengan seorang perempuan keturunan kaum Barzilai di Gilead, dan kemudian ia memakai nama keluarga mertuanya.) Karena mereka tidak dapat membuktikan siapa leluhur mereka, maka mereka tidak diterima sebagai imam.
61 Ac o blith yr offeiriaid: teuluoedd Hobaia, Cos, a'r Barsilai a briododd un o ferched Barsilai o Gilead a chymryd ei enw.
62(2:61)
62 Chwiliodd y rhain am gofnod o'u hachau, ond methu ei gael; felly cawsant eu hatal o'r offeiriadaeth,
63Gubernur daerah Yehuda melarang mereka makan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sampai ada seorang imam yang dapat minta petunjuk dengan memakai Urim dan Tumim.
63 a gwaharddodd y llywodraethwr iddynt fwyta'r pethau mwyaf cysegredig nes y ceid offeiriad i ymgynghori �'r Wrim a'r Twmim.
64Orang-orang buangan yang pulang ke negerinya seluruhnya berjumlah 42.360 orang. Selain itu pulang juga para pembantu mereka sejumlah 7.337 orang dan penyanyi sejumlah 200 orang. Mereka juga membawa binatang-binatang mereka, yaitu: Kuda-736; Bagal-245; Unta-435; Keledai-6.720.
64 Nifer y fintai gyfan oedd pedwar deg a dwy o filoedd tri chant chwe deg,
65(2:64)
65 heblaw eu gweision a'u morynion, oedd yn saith mil tri chant tri deg a saith. Yr oedd ganddynt hefyd ddau gant o gantorion a chantoresau.
66(2:64)
66 Yr oedd ganddynt saith gant tri deg a chwech o geffylau, dau gant pedwar deg a phump o fulod,
67(2:64)
67 pedwar cant tri deg a phump o gamelod, a chwe mil saith gant dau ddeg o asynnod.
68Ketika orang-orang buangan sampai di Rumah TUHAN di Yerusalem, beberapa pemimpin kaum memberikan persembahan sukarela untuk membangun kembali Rumah TUHAN.
68 Pan ddaethant i du375?'r ARGLWYDD yn Jerwsalem, ymrwymodd rhai o'r pennau-teuluoedd o'u gwirfodd i ailgodi tu375? Dduw ar ei hen sylfaen yn �l eu gallu.
69Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing dan hasilnya ialah 500 kg emas, 2.800 kg perak, dan 100 jubah untuk para imam.
69 Rhoesant i drysorfa'r gwaith chwe deg ac un o filoedd o ddracmonau aur a phum mil mina o arian a chant o wisgoedd offeiriadol.
70Para imam, orang-orang Lewi dan sebagian dari rakyat menetap di Yerusalem dan di kota-kota di dekatnya. Para penyanyi, para penjaga gerbang Rumah TUHAN dan para pekerja di Rumah TUHAN serta orang-orang Israel selebihnya menetap di kota-kota tempat tinggal leluhur mereka dahulu.
70 Cartrefodd yr offeiriaid a'r Lefiaid a rhai o'r bobl yn Jerwsalem, a'r cantorion, y porthorion a gweision y deml yn y cyffiniau, a'r Israeliaid eraill yn eu trefi eu hunain.