1Untuk memimpin upacara-upacara ibadat, Raja Daud dan para pemimpin orang Lewi memilih kaum-kaum Lewi yang berikut ini: Asaf, Heman dan Yedutun. Mereka ditugaskan untuk menyampaikan pesan dari Allah dengan diiringi musik kecapi, gambus dan simbal. Untuk memimpin ibadat dengan upacaranya masing-masing, dipilih regu-regu berikut ini:
1داود و سرکردگان نظامی یک عده از اولادۀ آساف، هیمان و یدوتون را انتخاب کردند تا با نوای چنگ و رباب و دایره نبوت کنند. اینها فهرست نامهای کسانی است که برای این وظیفه تعیین شده بودند:
2Keempat anak lelaki Asaf: Zakur, Yusuf, Netanya dan Asarela. Pemimpin mereka adalah Asaf, yang menyampaikan pesan dari Allah, apabila ditugaskan oleh raja.
2از اولادۀ آساف: زَکور، یوسف، نَتَنیا و اَشرَئیلَه. آساف برحسب فرمان پادشاه نبوت می کرد و رهبری پسران خود را هم بعهده داشت.
3Keenam anak lelaki Yedutun: Gedalya, Zeri, Yesaya, Simei, Hasabya dan Matica. Di bawah pimpinan ayah mereka, mereka menyampaikan pesan dari Allah diiringi musik kecapi, dan mereka menyanyikan nyanyian pujian serta ucapan syukur kepada TUHAN.
3پسران یدوتون: جَدَلیا، صَری، اشعیا، شمعی، حَشَبیا و مَتتیا. این شش نفر تحت رهبری پدر خود، یدوتون با نوای چنگ نبوت می کردند و سرود حمد و سپاس خداوند را می نواختند.
4Keempat belas anak lelaki Heman: Bukia, Matanya, Uziel, Sebuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Yosbekasa, Maloti, Hotir dan Mahaziot.
4پسران هیمان: بُقَیا، مَتَنیا، عزیئیل، شبوئیل، یَریموت، حَنَنیا، حَنانی، اَلِیاتَه، جِدَلتی، رومَمتی ـ عَزَر، یُشبِقاشه، مَلوتی، هوتیر و مَحزیوت.
5Heman adalah nabi pribadi raja. TUHAN memberikan keempat belas anak lelaki itu serta tiga anak perempuan kepada Heman karena TUHAN telah berjanji untuk memberi kedudukan terhormat kepadanya.
5همۀ اینها پسران هیمان، نبی پادشاه، بودند. خداوند قرار وعده ای که فرموده بود به او این افتخار را داد که دارای چهارده پسر و سه دختر شود.
6Semua anak Heman itu memainkan musik simbal, kecapi dan gambus di bawah pimpinan ayah mereka untuk mengiringi upacara ibadat di Rumah TUHAN. Asaf, Yedutun dan Heman mendapat tugas sesuai dengan petunjuk dari raja.
6آن ها تحت رهبری پدر خود با نواختن دایره، چنگ و رباب مشغول خدمت خداوند در عبادتگاه بودند. آساف، هیمان و یدوتون زیر نظارت پادشاه کار می کردند.
7Kedua puluh empat anak lelaki mereka itu dan sanak saudara mereka adalah ahli-ahli musik yang terlatih. Mereka seluruhnya ada 288 orang.
7تعداد آن ها با خویشاوندان شان دوصد و هشتاد و هشت نفر بود و همۀ آن ها در فن موسیقی مهارت کامل داشتند تا سرود حمد و سپاس خداوند را بنوازند.
8Untuk menentukan giliran tugas, mereka semuanya menarik undi--baik yang muda maupun yang tua, baik yang berpengalaman maupun yang baru mulai belajar.
8وظیفۀ هر کدام، از کوچک تا بزرگ، معلم و شاگرد، بحکم قرعه تعیین شده بود.
9Ke-288 orang itu dibagi dalam 24 kelompok menurut keluarga masing-masing. Setiap kelompok terdiri dari 12 orang di bawah pimpinan satu orang. Inilah urutan nama mereka menurut undian: 1. Yusuf dari keluarga Asaf; 2. Gedalya; 3. Zakur; 4. Yizri; 5. Netanya; 6. Bukia; 7. Yesarela; 8. Yesaya; 9. Matanya; 10. Simei; 11. Azareel; 12. Hasabya; 13. Subael; 14. Matica; 15. Yeremot; 16. Hananya; 17. Yosbekasa; 18. Hanani; 19. Maloti; 20. Eliata; 21. Hotir; 22. Gidalti; 23. Mahaziot; 24. Romamti-Ezer.
9قرعۀ اول بنام یوسف، از خانوادۀ آساف افتاد و قرعۀ دوم بنام جَدَلیا و پسران و برادران او که دوازده نفر می شدند.
10(25:9)
10قرعۀ سوم بنام زَکور و پسران و برادران او، دوازده نفر.
11(25:9)
11قرعۀ چهارم بنام یزری و پسران و برادران او، دوازده نفر.
12(25:9)
12قرعۀ پنجم بنام نَتَنیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
13(25:9)
13قرعۀ ششم بنام بُقَیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
14(25:9)
14قرعۀ هفتم بنام یِشَرئیله و پسران و برادران او، دوازده نفر.
15(25:9)
15قرعۀ هشتم بنام اشعیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
16(25:9)
16قرعۀ نهم بنام مَتَنیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
17(25:9)
17قرعۀ دهم بنام شِمعی و پسران و برادران او، دوازده نفر.
18(25:9)
18قرعۀ یازدهم بنام عَزرئیل و پسران و برادران او، دوازده نفر.
19(25:9)
19قرعۀ دوازدهم بنام حَشَبیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
20(25:9)
20قرعۀ سیزدهم بنام شوبائیل و پسران و برادران او، دوازده نفر.
21(25:9)
21قرعۀ چهاردهم بنام مَتتیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
22(25:9)
22قرعۀ پانزدهم بنام یَریموت و پسران و برادران او، دوازده نفر.
23(25:9)
23قرعۀ شانزدهم بنام حَنَنیا و پسران و برادران او، دوازده نفر.
24(25:9)
24قرعۀ هفدهم بنام یُشبِقاشه و پسران و برادران او، دوازده نفر.
25(25:9)
25قرعۀ هجدهم بنام حَنانی و پسران و برادران او، دوازده نفر.
26(25:9)
26قرعۀ نوزدهم بنام مَلوتی و پسران برادران او، دوازده نفر.
27(25:9)
27قرعۀ بیستم بنام اِیلِیاتَه و پسران و برادران او، دوازده نفر.
28(25:9)
28قرعۀ بیست و یکم بنام هوتیر و پسران و برادران او، دوازده نفر.
29(25:9)
29قرعۀ بیست و دوم بنام جِدَلتی و پسران و برادران او، دوازده نفر.
30(25:9)
30قرعۀ بیست و سوم بنام مَحزیوت و پسران و برادران او، دوازده نفر.قرعۀ بیست و چهارم بنام رومَمتی عَزَر و پسران و برادران او، دوازده نفر.
31(25:9)
31قرعۀ بیست و چهارم بنام رومَمتی عَزَر و پسران و برادران او، دوازده نفر.