Indonesian

Dutch Staten Vertaling

Psalms

25

1Mazmur Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kupanjatkan doaku,
1Een psalm van David. Aleph. Tot U, o HEERE! hef ik mijn ziel op.
2ya Allahku, aku percaya kepada-Mu! Jangan biarkan aku dipermalukan, dan disoraki musuh-musuhku.
2Beth. Mijn God! op U vertrouw ik; laat mij niet beschaamd worden; laat mijn vijanden niet van vreugde opspringen over mij.
3Orang yang berkhianat kepada-Mu akan dipermalukan, tetapi yang percaya kepada-Mu tak akan dikecewakan.
3Gimel. Ja, allen, die U verwachten, zullen niet beschaamd worden; zij zullen beschaamd worden, die trouwelooslijk handelen zonder oorzaak.
4Tunjukkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, nyatakanlah apa yang harus kulakukan.
4Daleth. HEERE! maak mij Uw wegen bekend, leer mij Uw paden.
5Ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-Mu.
5He. Vau. Leid mij in Uw waarheid, en leer mij, want Gij zijt de God mijns heils; U verwacht ik den ganse dag.
6Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
6Zain. Gedenk, HEERE! Uwer barmhartigheden en Uwer goedertierenheden, want die zijn van eeuwigheid.
7Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu.
7Cheth. Gedenk niet der zonden mijner jonkheid, noch mijner overtredingen; gedenk mijner naar Uw goedertierenheid, om Uwer goedheid wil, o HEERE!
8Sebab TUHAN baik dan adil, Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
8Teth. De HEERE is goed en recht; daarom zal Hij de zondaars onderwijzen in den weg.
9TUHAN membimbing orang yang rendah hati, dan mengajar mereka kehendak-Nya.
9Jod. Hij zal de zachtmoedigen leiden in het recht, en Hij zal den zachtmoedigen Zijn weg leren.
10Orang yang taat pada perjanjian dan hukum-Nya, diperlakukan-Nya dengan kasih dan setia.
10Caph. Alle paden des HEEREN zijn goedertierenheid en waarheid, dengenen, die Zijn verbond en Zijn getuigenissen bewaren.
11TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
11Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
12TUHAN mengajarkan kepada orang takwa jalan yang harus mereka tempuh.
12Mem. Wie is de man, die den HEERE vreest? Hij zal hem onderwijzen in den weg, dien hij zal hebben te verkiezen.
13Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.
13Nun. Zijn ziel zal vernachten in het goede, en zijn zaad zal de aarde beerven.
14TUHAN adalah sahabat orang yang takwa, Ia menyatakan maksud-Nya kepada mereka.
14Samech. De verborgenheid des HEEREN is voor degenen, die Hem vrezen; en Zijn verbond, om hun die bekend te maken.
15Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya.
15Ain. Mijn ogen zijn geduriglijk op den HEERE, want Hij zal mijn voeten uit het net uitvoeren.
16Pandanglah aku, dan kasihani aku, sebab aku kesepian dan sengsara.
16Pe. Wend U tot mij, en wees mij genadig, want ik ben eenzaam en ellendig.
17Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
17Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.
18Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
18Resch. Aanzie mijn ellende, en mijn moeite, en neem weg al mijn zonden.
19Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.
19Resch. Aanzie mijn vijanden, want zij vermenigvuldigen, en zij haten mij met een wreveligen haat.
20Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
20Schin. Bewaar mijn ziel, en red mij; laat mij niet beschaamd worden, want ik betrouw op U.
21Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
21Thau. Laat oprechtigheid en vroomheid mij behoeden, want ik verwacht U.
22Ya Allah, bebaskanlah umat-Mu dari segala kesesakannya.
22O God! verlos Israel uit al zijn benauwdheden.