1Kemudian dari dalam badai TUHAN berbicara kepada Ayub, demikian:
1La Eternulo el ventego ekparolis al Ijob, kaj diris:
2"Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?
2Kiu estas tiu, kiu mallumigas la plej altan decidon Per vortoj sensencaj?
3Sekarang, hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah pertanyaan-pertany ini.
3Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
4Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan!
4Kie vi estis, kiam Mi fondis la teron? Diru, se vi havas scion.
5Siapakah menentukan luasnya dunia? Siapakah membentangkan tali ukuran padanya? Tahukah engkau jawabannya?
5Kiu starigis gxiajn mezurojn, se vi tion scias? Aux kiu etendis super gxi rektosxnuron?
6Bagaimanakah tiang-tiang penyangga bumi berdiri teguh? Siapa meletakkan batu penjuru dunia dengan kukuh,
6Sur kio estas enfortikigitaj gxiaj bazoj, Aux kiu kusxigis gxian angulsxtonon,
7pada waktu bintang-bintang pagi bernyanyi bersama dan makhluk-makhluk surga bersorak-sorak gembira.
7Dum komuna glorkantado de la matenaj steloj Kaj gxojkriado de cxiuj filoj de Dio?
8Siapakah menutup pintu untuk membendung samudra ketika dari rahim bumi membual keluar airnya?
8Kiu fermis la maron per pordoj, Kiam gxi elpusxigxis kvazaux el la ventro de patrino;
9Akulah yang menudungi laut dengan awan dan membungkusnya dengan kegelapan.
9Kiam Mi faris la nubon gxia vesto Kaj mallumon gxiaj vindajxoj,
10Aku menentukan batas bagi samudra dan dengan pintu terpalang Aku membendungnya.
10Kaj starigis al gxi limon Kaj faris riglilojn kaj pordojn,
11Kata-Ku kepadanya, 'Inilah batasnya. Jangan kaulewati! Di sinilah ombak-ombakmu yang kuat harus berhenti.'
11Kaj diris:GXis cxi tie aliru, sed ne plu, Kaj cxi tie rompigxados viaj majestaj ondoj?
12Hai Ayub, pernahkah engkau barang sekali, menyuruh datang dinihari?
12CXu vi en via vivo iam ordonis al la mateno, Montris al la matenrugxo gxian lokon,
13Pernahkah engkau menyuruh fajar memegang bumi dan mengebaskan orang jahat dari tempat mereka bersembunyi?
13Ke gxi kaptu la randojn de la tero, Kaj ke la malpiuloj deskuigxu el gxi;
14Terang siang menampakkan dengan jelas gunung dan lembah seperti cap pada tanah liat dan lipatan pada sebuah jubah.
14Ke ilia internajxo renversigxu kiel koto, Kaj ke ili tute konfuzigxu;
15Terang siang terlalu cerah bagi orang tak bertuhan, dan menahan mereka melakukan kekerasan.
15Ke de la malpiuloj forprenigxu ilia lumo, Kaj ilia malhumila brako estu rompita?
16Pernahkah engkau turun ke sumber laut, jauh di dasarnya? Pernahkah engkau berjalan-jalan di lantai samudra raya?
16CXu vi venis gxis la fontoj de la maro? Kaj cxu vi iradis sur la fundo de la abismo?
17Pernahkah orang menunjukkan kepadamu gapura di depan alam maut yang gelap gulita?
17CXu malfermigxis antaux vi la pordego de la morto? Kaj cxu vi vidis la pordegon de la mallumego?
18Dapatkah engkau menduga luasnya dunia? Jawablah jika engkau mengetahuinya.
18CXu vi pririgardis la largxon de la tero? Diru, cxu vi scias cxion cxi tion?
19Tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan?
19Kie estas la vojo al la logxejo de la lumo, Kaj kie estas la loko de la mallumo,
20Dapatkah engkau menentukan batas antara gelap dan terang? atau menyuruh mereka pulang setelah datang?
20Ke vi konduku gxin al gxia limo, Kaj ke vi rimarku la vojetojn al gxia domo?
21Tentu engkau dapat, karena engkau telah tua, dan ketika dunia diciptakan, engkau sudah ada!
21CXu vi sciis, kiam vi naskigxos Kaj kiel granda estos la nombro de viaj tagoj?
22Pernahkah engkau mengunjungi gudang-gudang-Ku tempat salju dan hujan batu,
22CXu vi venis al la devenejo de la negxo, Kaj cxu vi vidis la devenejon de la hajlo,
23yang Kusimpan untuk masa kesukaran, untuk waktu perang dan hari-hari pertempuran?
23Kiujn Mi konservas por la tempo de suferado, Por la tago de batalo kaj milito?
24Tahukah engkau tempat matahari berpangkal? atau dari mana angin timur berasal?
24Kie estas la vojo, laux kiu dividigxas la lumo, Diskuras la orienta vento super la teron?
25Siapakah yang menggali saluran bagi hujan lebat dan memberi jalan bagi guruh dan kilat?
25Kiu destinis direkton por la fluo Kaj vojon por la tondra fulmo,
26Siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia?
26Por doni pluvon sur teron, kie neniu trovigxas, Sur dezerton senhoman,
27Siapakah menyirami bumi yang kering dan merana sehingga rumput bertunas semua?
27Por nutri dezerton kaj stepon Kaj kreskigi verdan herbon?
28Apakah hujan mempunyai ayah kandung? Siapa bapa titik-titik air embun?
28CXu la pluvo havas patron? Aux kiu naskigis la gutojn de roso?
29Apakah air es mempunyai ibu? Siapa melahirkan embun beku?
29El kies ventro eliris la glacio? Kaj kiu naskis la prujnon sub la cxielo?
30Siapa mengubah air menjadi batu, dan membuat permukaan laut menjadi kaku?
30Simile al sxtono malmoligxas la akvo, Kaj la suprajxo de la abismo kunfirmigxas.
31Dapatkah ikatan bintang Kartika kauberkas? atau belenggu bintang Belantik kaulepas?
31CXu vi povas ligi la ligilon de la Plejadoj? Aux cxu vi povas malligi la ligon de Oriono?
32Dapatkah kaubimbing bintang-bintang setiap musimnya, dan bintang Biduk besar dan kecil, kautentukan jalannya?
32CXu vi povas elirigi iliatempe la planedojn, Kaj konduki la Ursinon kun gxiaj infanoj?
33Tahukah engkau hukum-hukum di cakrawala? dan dapatkah engkau menerapkannya di dunia?
33CXu vi konas la legxojn de la cxielo? Aux cxu vi povas arangxi gxian regadon super la tero?
34Dapatkah engkau meneriakkan perintah kepada awan, dan menyuruhnya membanjirimu dengan hujan?
34CXu vi povas levi al la nubo vian vocxon, Ke abundo da akvo vin kovru?
35Dan jika engkau menyuruh petir-petir bersambaran, apakah mereka datang dan berkata, "Saya, Tuan!"?
35CXu vi povas sendi fulmojn, Ke ili iru kaj diru al vi:Jen ni estas?
36Dari siapa burung ibis tahu kapan Sungai Nil akan menggenang? Siapa memberitahu ayam jantan bahwa hujan akan datang?
36Kiu metis en la internon la sagxon? Kaj kiu donis al la koro la prudenton?
37Siapakah cukup arif untuk menghitung awan dan membalikkannya sehingga turun hujan,
37Kiu estas tiel sagxa, ke li povu kalkuli la nubojn? Kaj kiu elversxas la felsakojn de la cxielo,
38hujan yang mengeraskan debu menjadi gumpalan dan tanah menjadi berlekat-lekatan?
38Kiam la polvo kunfandigxas Kaj la terbuloj kungluigxas?
39Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa-singa dan mengenyangkan perut anak-anaknya,
39CXu vi cxasas kaptajxon por la leonino, Kaj satigas la leonidojn,
40bilamana mereka berlindung di dalam gua atau mengendap di dalam sarangnya?
40Kiam ili kusxas en la nestegoj, Sidas embuske en la lauxbo?
41Siapa membantu burung gagak yang kelaparan dan berkeliaran ke sana sini mencari pangan? Siapakah pula memberi pertolongan apabila anak-anaknya berseru kepada-Ku minta makanan?
41Kiu pretigas al la korvo gxian mangxajxon, Kiam gxiaj idoj krias al Dio, Vagflugas, ne havante, kion mangxi?