1Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
1Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos cxe vi miajn ordonojn,
2Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
2Ke via orelo atente auxskultos sagxon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
3Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
3Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian vocxon al la sagxo:
4Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
4Se vi sercxos gxin kiel argxenton, Sercxegos kiel trezoron:
5Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
5Tiam vi komprenos la timon antaux la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
6Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
6CXar la Eternulo donas sagxon; El Lia busxo venas scio kaj kompreno.
7Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
7Li havas helpon por la virtuloj; Li estas sxildo por tiuj, kiuj vivas pie.
8TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
8Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
9Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
9Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj cxiun bonan vojon.
10Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
10CXar sagxo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
11Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
11Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
12serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
12Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontrauxverajxon,
13Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
13De tiuj, kiuj forlasas la gxustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
14Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
14Kiuj gxojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
15Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
15Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankigxis;
16Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
16Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
17Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
17Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
18Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
18CXar sxia domo kondukas al morto, Kaj sxiaj pasxoj al la inferuloj;
19Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
19CXiuj, kiuj eniras al sxi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
20Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
20Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la pasxosignojn de piuloj.
21Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
21CXar la piuloj logxos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur gxi;
22Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.
22Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.