Indonesian

Esperanto

Psalms

119

1Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
1ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laux la legxo de la Eternulo.
2Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
2Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj sercxas Lin per la tuta koro;
3Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
3Ili ne faras malbonagon, Ili iras laux Liaj vojoj.
4Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
4Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn legxojn.
5Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
5Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn legxojn!
6Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
6Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos cxiujn Viajn ordonojn.
7Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
7Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la jugxojn de Via justeco.
8Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
8Viajn legxojn mi observos; Ne forlasu min tute.
9Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
9BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laux Viaj vortoj.
10Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
10Per mia tuta koro mi Vin sercxas; Ne lasu min deflankigxi de Viaj ordonoj.
11Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
11En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaux Vi.
12Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
12Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn legxojn.
13Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
13Per miaj lipoj mi rakontas CXiujn decidojn de Via busxo.
14Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
14Pri la vojo de Viaj legxoj mi gxojas, Kiel pri granda ricxeco.
15Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
15Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.
16Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
16Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
17Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
17GIMEL. Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton.
18Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
18Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo.
19Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
19Migranto mi estas sur la tero; Ne kasxu antaux mi Viajn ordonojn.
20Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
20Elturmentigxis mia animo De sencxesa sintirado al Viaj jugxoj.
21Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
21Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj deklinigxas de Viaj ordonoj.
22Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
22Forigu de mi honton kaj malhonoron, CXar mi observas Viajn decidojn.
23Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
23Ecx kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraux mi, Via sklavo meditas pri Viaj legxoj.
24Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
24Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj.
25Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
25DALET. Mia animo algluigxis al la polvo; Vivigu min laux Via vorto.
26Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
26Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn.
27Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
27Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.
28Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
28Konsumigxis mia animo pro malgxojo; Restarigu min laux Via vorto.
29Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
29La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.
30Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
30La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj legxoj.
31Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
31Mi alkrocxigxis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.
32Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
32Mi kuras laux la vojo de Viaj legxoj, CXar Vi largxigas mian koron.
33TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
33HE. Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj legxoj, Kaj mi gxin sekvos gxis la fino.
34Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
34Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos gxin per la tuta koro.
35Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
35Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, CXar en gxi mi havas plezuron.
36Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
36Klinu mian koron al Viaj legxoj, Sed ne al profito.
37Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
37Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsajxon; Vivigu min per Viaj vojoj.
38Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
38Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi.
39Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
39Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; CXar Viaj jugxoj estas bonaj.
40Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
40Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.
41Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
41VAV. Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,
42Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
42Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; CXar mi fidas Vian vorton.
43Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
43Ne forprenu tute de mia busxo la vorton de vero, CXar mi esperas al Viaj jugxoj.
44Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
44Kaj mi konservos Vian instruon CXiam kaj eterne.
45Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
45Kaj mi iros en libereco, CXar mi sercxas Viajn ordonojn.
46Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
46Kaj mi parolos pri Viaj legxoj antaux regxoj, Kaj mi ne hontos.
47Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
47Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas.
48Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
48Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj legxoj.
49Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
49ZAIN. Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.
50Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
50CXi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas.
51Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
51Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne deklinigxis.
52Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
52Mi rememoras Viajn jugxojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoligxas.
53Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
53Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian legxon.
54Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
54Viaj legxoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado.
55Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
55Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
56Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
56Tio farigxis al mi, CXar mi observas Viajn ordonojn.
57Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
57HXET. Mi diris:Mia sortajxo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn.
58Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
58Mi petegas antaux Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto.
59Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
59Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn pasxojn al Viaj legxoj.
60Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
60Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.
61Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
61Retoj de malvirtuloj min cxirkauxis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.
62Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
62En la mezo de la nokto mi levigxas, Por glori Vin por Viaj justaj jugxoj.
63Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
63Mi estas kamarado por cxiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.
64Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
64De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn legxojn.
65Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
65TET. Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto.
66Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
66Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, CXar al Viaj ordonoj mi kredas.
67Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
67Antaux ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton.
68Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
68Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn legxojn.
69Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
69Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn.
70Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
70Grasigxis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo.
71Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
71Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn legxojn.
72Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
72Pli bona estas por mi la instruo de Via busxo, Ol miloj da oreroj kaj argxenteroj.
73Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
73JOD. Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.
74Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
74Viaj timantoj min vidos kaj gxojos, CXar mi fidis Vian vorton.
75Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
75Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj jugxoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
76Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
76Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo.
77Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
77Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; CXar Via instruo estas mia plezuro.
78Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
78Hontigxu la fieruloj, cxar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj.
79Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
79Turnigxu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj legxoj.
80Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
80Mia koro estu gxusta, laux Viaj legxoj, Por ke mi ne hontigxu.
81Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
81KAF. Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.
82Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
82Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?
83Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
83CXar mi farigxis kiel felsako en fumo; Sed Viajn legxojn mi ne forgesas.
84Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
84Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros jugxon super miaj persekutantoj?
85Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
85Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontrauxe al Viaj legxoj.
86Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
86CXiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min.
87Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
87Oni preskaux pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn.
88Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
88Laux Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via busxo.
89TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
89LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la cxielo.
90Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
90Por cxiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj gxi staras.
91Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
91Laux Viaj legxoj cxio nun staras, CXar cxio estas Viaj sklavoj.
92Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
92Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero.
93Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
93Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, CXar per ili Vi min vivigas.
94Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
94Al Vi mi apartenas; Helpu min, cxar mi sercxas Viajn ordonojn.
95Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
95Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn legxojn.
96Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
96CXe cxiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta.
97Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
97MEM. Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri gxi.
98Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
98Via ordono faras min pli sagxa ol miaj malamikoj, CXar gxi restas al mi por cxiam.
99Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
99Mi farigxis pli sagxa, ol cxiuj miaj instruantoj, CXar Viaj legxoj estas mia tuta meditado.
100Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
100Mi estas pli scianta ol maljunuloj, CXar Viajn ordonojn mi konservas.
101Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
101De cxiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton.
102Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
102De Viaj decidoj mi ne deklinigxas, CXar Vi min gvidas.
103Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
103Kiel dolcxa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia busxo!
104Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
104De Viaj ordonoj mi prudentigxas; Tial mi malamas cxiun vojon de malvero.
105Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
105NUN. Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.
106Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
106Mi jxuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn.
107Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
107Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.
108Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
108La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
109Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
109Mia animo estas cxiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.
110Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
110La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne deklinigxis.
111Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
111Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por cxiam, CXar ili estas la gxojo de mia koro.
112Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
112Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn legxojn eterne gxis la fino.
113Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
113SAMEHX. Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.
114Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
114Vi estas mia sxirmo kaj sxildo; Vian vorton mi fidas.
115Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
115Forigxu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio.
116Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
116Subtenu min laux Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.
117Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
117Fortikigu min, ke mi savigxu, Kaj mi cxiam havos plezuron de Viaj legxoj.
118Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
118Vi forpusxas cxiujn, kiuj deklinigxas de Viaj legxoj, CXar ilia falsajxo estas mensoga.
119Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
119Kiel skorion Vi forjxetas cxiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn.
120Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
120De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn jugxojn mi timas.
121Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
121AIN. Mi faris jugxon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj.
122Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
122Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu.
123Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
123Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.
124Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
124Agu kun Via sklavo laux Via boneco, Kaj Viajn legxojn instruu al mi.
125Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
125Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.
126TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
126Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian legxon.
127Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
127Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, ecx ol puran oron.
128Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
128Tial mi estimas cxiujn Viajn ordonojn, CXiun vojon de malvero mi malamas.
129Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
129PE. Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas.
130Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
130Malkasxo de Via vorto klerigas, GXi prudentigas simplanimulojn.
131Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
131Mi malfermas mian busxon kaj enspiras, CXar mi deziregas Viajn ordonojn.
132Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
132Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo.
133Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
133Direktu miajn pasxojn laux Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
134Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
134Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.
135Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
135Lumu per Via vizagxo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn legxojn.
136Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
136Torentojn da akvo elversxas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.
137Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
137CADI. Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj jugxoj.
138Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
138Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.
139Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
139Elturmentis min mia fervoro, CXar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn.
140Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
140Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo gxin amas.
141Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
141Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas.
142Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
142Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.
143Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
143Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.
144Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
144La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu.
145Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
145KOF. Mi vokas el la tuta koro; auxskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn legxojn.
146Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
146Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.
147Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
147Antaux la matenrugxo mi vokas; Vian vorton mi fidas.
148Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
148Antaux la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekigxas, Por ke mi meditu pri Via vorto.
149Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
149Mian vocxon auxskultu, laux Via boneco, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi.
150Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
150Alproksimigxas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via legxo.
151Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
151Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj cxiuj Viaj ordonoj estas vero.
152Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
152De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por cxiam.
153Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
153RESX. Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, CXar Vian instruon mi ne forgesis.
154Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
154Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laux Via vorto lasu min vivi.
155Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
155Malproksima de malvirtuloj estas savo, CXar ili ne sxatas Viajn legxojn.
156Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
156Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi.
157Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
157Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne deklinigxis.
158Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
158Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, CXar Vian vorton ili ne observis.
159Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
159Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laux Via boneco lasu min vivi.
160Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
160La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas cxiu jugxo de Via justeco.
161Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
161SXIN. Princoj persekutas min senkauxze; Sed Vian vorton timas mia koro.
162Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
162Mi gxojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.
163Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
163Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas.
164Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
164Sepfoje cxiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj jugxoj.
165Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
165Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpusxigxas.
166Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
166Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas.
167Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
167Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
168Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
168Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, CXar cxiuj miaj vojoj estas antaux Vi.
169Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
169TAV. Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laux Via vorto klerigu min.
170Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
170Mia petego venu al Vi; Laux Via diro savu min.
171Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
171Miaj lipoj eldiru gloradon, CXar Vi instruas al mi Viajn legxojn.
172Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
172Mia lango predikos pri Via vorto, CXar cxiuj Viaj ordonoj estas justaj.
173Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
173Via mano estu al mi helpo, CXar Viajn ordonojn mi elektis.
174Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
174Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.
175Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
175Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj jugxoj min helpu.
176Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.
176Mi erarvagis kiel perdita sxafo; Elsercxu Vian sklavon, cxar Viajn ordonojn mi ne forgesis.