1Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.
1Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
2Jangan lupa akan sembahnya kepada-Mu TUHAN, akan kaulnya kepada-Mu Yang Mahakuat, Allah Yakub.
2com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
3Katanya, "Aku takkan beristirahat di rumahku atau tidur di tempat tidurku,
3Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
4(132:3)
4non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat."
5finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
6Di Betlehem kita mendengar tentang Peti Perjanjian, lalu menemukannya di padang Yaar.
6Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
7Marilah kita pergi ke tempat kediaman TUHAN, dan menyembah Dia di depan takhta-Nya.
7Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
8Datanglah dan tinggallah di Rumah-Mu, ya TUHAN, bersama Peti Perjanjian, lambang kuasa-Mu.
8Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
9Semoga umat-Mu bersorak gembira, dan para imam-Mu selalu hidup menurut kehendak-Mu.
9I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
10Demi Daud, hamba-Mu, janganlah menolak raja pilihan-Mu.
10Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
11TUHAN telah bersumpah kepada Daud; Ia tak akan mengingkari janji-Nya. Kata-Nya, "Seorang anakmu akan Kujadikan raja untuk memerintah menggantikan engkau.
11L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
12Jika anak-anakmu setia kepada perjanjian-Ku, dan mentaati perintah-perintah-Ku, maka untuk selama-lamanya keturunan mereka menggantikan engkau sebagai raja."
12Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
13Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
13Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
14Kata-Nya, "Di sinilah kediaman-Ku untuk selama-lamanya, Aku ingin memerintah di tempat ini.
14Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
15Segala keperluannya akan Kupenuhi dengan limpah, orang-orangnya yang miskin Kuberi makan sampai kenyang.
15Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
16Imam-imamnya menampakkan keselamatan daripada-Ku; umatnya akan menyanyi dan bersorak gembira.
16I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
17Di sini seorang keturunan Daud Kujadikan raja; pemerintahannya akan Kuteguhkan.
17Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
18Kerajaannya akan selalu sejahtera, tetapi musuh-musuhnya akan dipermalukan."
18I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.