Indonesian

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

29

1Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai makhluk-makhluk surgawi, pujilah keagungan dan kuasa-Nya.
1Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
2Pujilah nama TUHAN yang mulia sembahlah Dia dengan memakai pakaian ibadat.
2Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
3Allah yang agung mengguntur di atas laut, suara-Nya bergema di atas samudra.
3La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
4Suara TUHAN terdengar, penuh kuasa dan kemegahan.
4La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5Suara TUHAN menumbangkan pohon-pohon, mematahkan pohon cemara Libanon.
5La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6Gunung Libanon dibuat-Nya melompat seperti anak sapi, Gunung Siryon melonjak seperti anak banteng.
6Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7Suara TUHAN membuat kilat menyambar.
7La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8Suara TUHAN menggoyangkan padang gurun, TUHAN menggoyangkan padang gurun Kades.
8La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9Suara TUHAN menggoncangkan pohon-pohon berangan, dan menggugurkan daun-daun di hutan; sementara di Rumah TUHAN umat berseru, "Pujilah TUHAN!"
9La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
10TUHAN berkuasa atas air bah, Ia berkuasa sebagai Raja untuk selama-lamanya.
10L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
11Semoga TUHAN memberi kekuatan kepada umat-Nya, dan membuat mereka sejahtera.
11L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.