Indonesian

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

55

1Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. (55-2) Ya Allah, dengarlah doaku, jangan berpaling dari permohonanku.
1Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Cantico di Davide. Porgi orecchio alla mia preghiera o Dio, e non rifiutar di udir la mia supplicazione.
2(55-3) Perhatikanlah aku dan jawablah aku, aku hancur karena kesusahanku.
2Attendi a me, e rispondimi; io non ho requie nel mio lamento, e gemo,
3(55-4) Hatiku gelisah oleh ancaman musuh dan penindasan orang jahat. Sebab mereka menyusahkan hidupku, dan dengan marah memusuhi aku.
3per la voce del nemico, per l’oppressione dell’empio; poiché mi gettano addosso delle iniquità e mi perseguitano con furore.
4(55-5) Hatiku sangat gelisah, kengerian maut menghantui diriku.
4Il mio cuore spasima dentro di me e spaventi mortali mi son caduti addosso.
5(55-6) Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.
5Paura e tremito m’hanno assalito, e il terrore mi ha sopraffatto;
6(55-7) Ah, sekiranya aku bersayap seperti merpati, aku akan terbang mencari tempat yang tenang.
6onde ho detto: Oh avess’io delle ali come la colomba! Me ne volerei via, e troverei riposo.
7(55-8) Ya, aku akan terbang jauh sekali, dan berdiam di padang gurun.
7Ecco, me ne fuggirei lontano, andrei a dimorar nel deserto; Sela.
8(55-9) Aku akan bergegas mencari tempat berlindung terhadap badai dan angin ribut.
8m’affretterei a ripararmi dal vento impetuoso e dalla tempesta.
9(55-10) Ya TUHAN, bingungkanlah musuh-musuhku, kacaukanlah percakapan mereka, sebab di kota kulihat kekerasan dan perkelahian.
9Annienta, Signore, dividi le loro lingue, poiché io vedo violenza e rissa nella città.
10(55-11) Siang malam mereka berkeliling, melakukan kejahatan dan menimbulkan kekacauan.
10Giorno e notte essi fanno la ronda sulle sue mura; dentro di essa sono iniquità e vessazioni.
11(55-12) Di mana-mana ada penghancuran; penindasan dan penipuan merajalela di pasar.
11Malvagità è in mezzo a lei, violenza e frode non si dipartono dalle sue piazze.
12(55-13) Sekiranya musuh yang mencela aku, aku masih bisa tahan. Sekiranya lawan yang menghina aku, aku masih bisa bersembunyi dari dia.
12Poiché non è stato un nemico che mi ha fatto vituperio; altrimenti, l’avrei comportato; non è stato uno che m’odiasse a levarmisi contro; altrimenti, mi sarei nascosto da lui;
13(55-14) Tapi justru engkau, rekanku, sahabatku, kawan dekatku yang mengkhianati aku.
13ma sei stato tu, l’uomo ch’io stimavo come mio pari, il mio compagno e il mio intimo amico.
14(55-15) Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan.
14Insieme avevamo dolci colloqui, insieme ce n’andavamo tra la folla alla casa di Dio.
15(55-16) Biarlah musuhku mati mendadak dan hidup-hidup turun ke dunia orang mati, sebab kejahatan ada di rumah mereka, di tengah-tengah mereka.
15Li sorprenda la morte! Scendano vivi nel soggiorno de’ morti! poiché nelle lor dimore e dentro di loro non v’è che malvagità.
16(55-17) Tetapi aku berseru kepada Allah, TUHAN akan menyelamatkan aku.
16Quanto a me: io griderò, a Dio e l’Eterno mi salverà.
17(55-18) Siang malam aku mengeluh dan menangis, dan Ia mendengar suaraku.
17La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce.
18(55-19) Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku.
18Egli darà pace all’anima mia, riscuotendola dall’assalto che m’è dato, perché sono in molti contro di me.
19(55-20) Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
19Iddio udirà e li umilierà, egli che siede sul trono ab antico; Sela. poiché in essi non v’è mutamento, e non temono Iddio.
20(55-21) Bekas kawanku menyerang teman-temannya, ia mengingkari janjinya.
20Il nemico ha steso la mano contro quelli ch’erano in pace con lui, ha violato il patto concluso.
21(55-22) Kata-katanya halus merayu, tetapi dalam hatinya ada kebencian. Bicaranya lemah lembut, tetapi menusuk seperti pedang yang tajam.
21La sua bocca è più dolce del burro, ma nel cuore ha la guerra; le sue parole son più morbide dell’olio, ma sono spade sguainate.
22(55-23) Serahkanlah kekhawatiranmu kepada TUHAN, maka Ia akan menopang engkau; sebab orang jujur tidak dibiarkan-Nya dikalahkan.
22Getta sull’Eterno il tuo peso, ed egli ti sosterrà; egli non permetterà mai che il giusto sia smosso.
23(55-24) Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjebloskan mereka ke dalam lubang yang paling dalam. Para penipu dan penumpah darah tak akan mencapai separuh umur mereka. Tetapi aku percaya kepada-Mu.
23Ma tu, o Dio, farai cader costoro nel profondo della fossa; gli uomini di sangue e di frode non arriveranno alla metà de’ lor giorni; ma io confiderò in te.