Indonesian

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

92

1Nyanyian untuk hari Sabat. (92-2) Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
1Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
2(92-3) mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
2proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
3(92-4) sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
3sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
4(92-5) Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
4Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
5(92-6) Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
5Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
6(92-7) Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
6L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
7(92-8) Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
7che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
8(92-9) sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
8Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
9(92-10) Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
9Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
10(92-11) Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
10Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
11(92-12) Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
11L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
12(92-13) Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
12Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
13(92-14) Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
13Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
14(92-15) pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
14Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
15(92-16) Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.
15per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.