1Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
1O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
2Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
2Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
3Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
3Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
4Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
4Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
5Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
5Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
6Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
6Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
7Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
7e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
8Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
8Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
9Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
9Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
10Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
10Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
11TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
11L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
12Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
12Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
13Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
13per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
14Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
14Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
15Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
15Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
16Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
16Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
17Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
17Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
18Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
18Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
19Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
19Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
20Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
20Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
21Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
21Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
22Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
22Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
23Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
23Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.