1Maka Elifas menjawab, "Omong kosong, Ayub, cakapmu sungguh tiada arti! Tak ada orang arif yang menjawab seperti kau ini, tak akan ia membela dirinya dengan kata-kata yang tak ada maknanya.
1そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2(15:1)
2「知者はむなしき知識をもって答えるであろうか。東風をもってその腹を満たすであろうか。
3(15:1)
3役に立たない談話をもって論じるであろうか。無益な言葉をもって争うであろうか。
4Seandainya omonganmu itu dituruti, tak seorang pun takut atau berdoa kepada Allah lagi.
4ところがあなたは神を恐れることを捨て、神の前に祈る事をやめている。
5Kata-katamu membuktikan bahwa engkau bersalah, tapi kejahatanmu kaututupi dengan bersilat lidah.
5あなたの罪はあなたの口を教え、あなたは悪賢い人の舌を選び用いる。
6Tak perlu engkau kutuduh dan persalahkan, sebab oleh kata-katamu sendiri kau diadukan.
6あなたの口みずからあなたの罪を定める、わたしではない。あなたのくちびるがあなたに逆らって証明する。
7Kaukira engkau manusia pertama yang dilahirkan? Hadirkah engkau ketika gunung-gunung diciptakan?
7あなたは最初に生れた人であるのか。山よりも先に生れたのか。
8Apakah kau mendengar Allah membuat rencana-Nya? Apakah hanya engkau yang mempunyai hikmat manusia?
8あなたは神の会議にあずかったのか。あなたは知恵を独占しているのか。
9Segala yang kauketahui, kami pun ketahui; segala yang kaufahami, jelas pula bagi kami.
9あなたが知るものはわれわれも知るではないか。あなたが悟るものはわれわれも悟るではないか。
10Hikmat ini kami terima dari orang yang beruban; mereka sudah ada sebelum ayahmu dilahirkan!
10われわれの中にはしらがの人も、年老いた人もあって、あなたの父よりも年上だ。
11Mengapa penghiburan Allah enggan kauterima? Kami bicara dengan sabar dan lembut atas nama-Nya.
11神の慰めおよびあなたに対するやさしい言葉も、あなたにとって、あまりに小さいというのか。
12Tetapi kau naik pitam, matamu menyala-nyala;
12どうしてあなたの心は狂うのか。どうしてあなたの目はしばたたくのか。
13kau marah kepada Allah dan membantah-Nya.
13あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。
14Mungkinkah manusia sama sekali tak salah? Dapatkah ia dibenarkan di hadapan Allah?
14人はいかなる者か、どうしてこれは清くありえよう。女から生れた者は、どうして正しくありえよう。
15Bahkan kepada malaikat pun Allah tidak percaya; mereka tidak suci pada pemandangan-Nya.
15見よ、神はその聖なる者にすら信を置かれない、もろもろの天も彼の目には清くない。
16Apalagi manusia yang bejat dan ternoda, yang meneguk kejahatan seperti air saja.
16まして憎むべき汚れた者、また不義を水のように飲む人においては。
17Dengar Ayub, kau akan kuterangkan sesuatu,
17わたしはあなたに語ろう、聞くがよい。わたしは自分の見た事を述べよう。
18yang diajarkan orang arif kepadaku. Ajaran itu diterimanya dari leluhurnya, dan diteruskan dengan lengkap kepada keturunannya.
18これは知者たちがその先祖からうけて、隠す所なく語り伝えたものである。
19Waktu itu tak ada orang asing di negeri mereka; tak ada yang menyesatkan mereka dari Allah.
19彼らにのみこの地は授けられて、他国人はその中に行き来したことがなかった。
20Orang jahat yang menindas sesamanya, akan merasa cemas sepanjang hidupnya.
20悪しき人は一生の間、もだえ苦しむ。残酷な人には年の数が定められている。
21Bunyi-bunyi dahsyat memekakkan telinganya; di saat yang aman perampok datang menyerangnya.
21その耳には恐ろしい音が聞え、繁栄の時にも滅ぼす者が彼に臨む。
22Tak ada harapan baginya mengelak kegelapan, sebab pedang pembunuh mengejarnya pada setiap kesempatan.
22彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。
23Burung-burung nasar menunggu saat kematiannya, mereka hendak melahap mayatnya. Maka sadarlah ia bahwa suramlah hari depannya.
23彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、暗き日が手近に備えられてあるのを知る。
24Bencana bagaikan raja perkasa, sudah siap hendak menyergapnya.
24悩みと苦しみとが彼を恐れさせ、戦いの備えをした王のように彼に打ち勝つ。
25Begitulah nasib orang yang menantang Allah, dan berani melawan Yang Mahakuasa.
25これは彼が神に逆らってその手を伸べ、全能者に逆らって高慢にふるまい、
26Dengan sombong ia menyerbu dan melawan Allah; diangkatnya perisainya, ia pantang mengalah.
26盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。
27(15:26)
27また彼は脂肪をもってその顔をおおい、その腰には脂肪の肉を集め、
28Ia menetap di kota-kota yang porak-poranda, di rumah-rumah yang tak ada penghuninya. Kota-kota itu sudah ditentukan untuk tetap menjadi reruntuhan.
28滅ぼされた町々に住み、人の住まない家、荒塚となる所におるからだ。
29Kekayaan orang itu akan hilang tanpa bekas; harta bendanya akan habis tandas.
29彼は富める者とならず、その富はながく続かない、また地に根を張ることはない。
30Ia tak akan luput dari gelap gulita; api akan menghanguskan tunas-tunasnya. Ia akan musnah oleh hembusan mulut Allah.
30彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。
31Jika ia percaya kepada yang tak berguna, akan tertipulah ia; dan imbalan yang akan diterimanya, tidak berguna juga.
31彼をしてみずから欺いて、むなしい事にたよらせてはならない。その報いはむなしいからだ。
32Sebelum tiba masanya, ia akan mati, seperti dahan layu yang tak dapat hijau lagi.
32彼の時のこない前にその事がなし遂げられ、彼の枝は緑とならないであろう。
33Ia seperti pohon anggur yang gugur buahnya, seperti pohon zaitun yang rontok bunganya.
33彼はぶどうの木のように、その熟さない実をふり落すであろう。またオリブの木のように、その花を落すであろう。
34Orang yang jahat tak akan berketurunan; habis terbakarlah rumah yang dibangunnya dari hasil suapan.
34神を信じない者のやからは子なく、まいないによる天幕は火で焼き滅ぼされるからだ。彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。
35Itulah mereka yang merancangkan kejahatan dan melaksanakannya; tipu muslihat selalu terkandung dalam hatinya."
35彼らは害悪をはらみ、不義を生み、その腹は偽りをつくる」。