1Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan.
1そこでヨブは答えて言った、
2(21:1)
2「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
3Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!
3まずわたしをゆるして語らせなさい。わたしが語ったのち、あざけるのもよかろう。
4Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar.
4わたしのつぶやきは人に対してであろうか。わたしはどうして、いらだたないでいられようか。
5Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam.
5あなたがたはわたしを見て、驚き、手を口にあてるがよい。
6Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri.
6わたしはこれを思うと恐ろしくなって、からだがしきりに震えわななく。
7Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah?
7なにゆえ悪しき人が生きながらえ、老齢に達し、かつ力強くなるのか。
8Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
8その子らは彼らの前に堅く立ち、その子孫もその目の前に堅く立つ。
9Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka.
9その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。
10Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak.
10その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
11Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria.
11彼らはその小さい者どもを群れのように連れ出し、その子らは舞い踊る。
12Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.
12彼らは手鼓と琴に合わせて歌い、笛の音によって楽しみ、
13Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian.
13その日をさいわいに過ごし、安らかに陰府にくだる。
14Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."
14彼らは神に言う、『われわれを離れよ、われわれはあなたの道を知ることを好まない。
15Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya.
15全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。
16Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu.
16見よ、彼らの繁栄は彼らの手にあるではないか。悪人の計りごとは、わたしの遠く及ぶ所でない。
17Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya?
17悪人のともしびの消されること、幾たびあるか。その災の彼らの上に臨むこと、神がその怒りをもって苦しみを与えられること、幾たびあるか。
18Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu?
18彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
19Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya.
19あなたがたは言う、『神は彼らの罪を積みたくわえて、その子らに報いられるのだ』と。どうかそれを彼ら自身に報いて、彼らにその罪を知らせられるように。
20Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
20すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。
21Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia?
21その月の数のつきるとき、彼らはその後の家になんのかかわる所があろうか。
22Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga?
22神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。
23Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
23ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
24(21:23)
24そのからだには脂肪が満ち、その骨の髄は潤っている。
25Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.
25ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
26Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing.
26彼らはひとしくちりに伏し、うじにおおわれる。
27Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
27見よ、わたしはあなたがたの思いを知り、わたしを害しようとするたくらみを知る。
28Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?"
28あなたがたは言う、『王侯の家はどこにあるか、悪人の住む天幕はどこにあるか』と。
29Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan?
29あなたがたは道行く人々に問わなかったか、彼らの証言を受け入れないのか。
30Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan."
30すなわち、災の日に悪人は免れ、激しい怒りの日に彼は救い出される。
31Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
31だれが彼に向かって、その道を告げ知らせる者があるか、だれが彼のした事を彼に報いる者があるか。
32Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
32彼はかかれて墓に行き、塚の上で見張りされ、
33Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya.
33谷の土くれも彼には快く、すべての人はそのあとに従う。彼の前に行った者も数えきれない。それで、あなたがたはどうしてむなしい事をもって、わたしを慰めようとするのか。あなたがたの答は偽り以外の何ものでもない」。
34Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"
34それで、あなたがたはどうしてむなしい事をもって、わたしを慰めようとするのか。あなたがたの答は偽り以外の何ものでもない」。