1Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami. Pandanglah kami, dan lihatlah kehinaan kami.
1主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
2Harta warisan kami jatuh ke tangan orang lain, rumah-rumah kami didiami orang asing.
2われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
3Ayah kami telah dibunuh musuh; kini ibu kami janda, dan kami piatu.
3われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。
4Air minum dan kayu api harus kami beli.
4われわれは金を出して水を飲み、価を払って、たきぎを獲なければならない。
5Seperti hewan, kami dipaksa bekerja berat, kami lelah, tetapi tak diberi waktu istirahat.
5われわれは首にくびきをかけられて追い使われ、疲れても休むことができない。
6Kami pergi mengemis di Mesir, kami minta makanan di Asyur.
6われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
7Leluhur kami berdosa, kini mereka sudah tiada; tapi kami harus menderita, karena dosa-dosa mereka.
7われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
8Kami diperintah oleh orang-orang yang tak lebih dari hamba; tiada yang berkuasa melepaskan kami dari mereka.
8奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
9Di luar kota, pembunuh berkeliaran; nyawa kami terancam ketika mencari makanan.
9われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
10Kami menderita kelaparan, sehingga kulit kami membara seperti perapian.
10われわれの皮膚は飢餓の激しい熱のために、炉のように熱い。
11Wanita-wanita di Sion diperkosa, gadis-gadis dinodai di desa-desa Yehuda.
11女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。
12Pemimpin-pemimpin kami ditangkap dan digantung, orang-orang tua kami tidak lagi disanjung.
12君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
13Pemuda-pemuda kami dipaksa bekerja dipenggilingan, anak-anak lelaki tertindih pikulan kayu sampai pingsan.
13若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
14Orang tua-tua tak lagi berkumpul di pintu gerbang kota, musik tidak lagi terdengar di kalangan orang muda.
14長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
15Kami telah kehilangan kebahagiaan; tarian-tarian telah berubah menjadi perkabungan.
15われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
16Kebanggaan kami sudah tiada, kami celaka karena telah berdosa.
16われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
17Gunung Sion sepi dan ditinggalkan; di sana anjing hutan berkeliaran. Karena itu hati kami remuk redam, kami menangis hingga penglihatan kami menjadi buram.
17このために、われわれの心は衰え、これらの事のために、われわれの目はくらくなった。
18(5:17)
18シオンの山は荒れはて、山犬がその上を歩いているからである。
19Tetapi Engkau, ya TUHAN, tetap berkuasa, Engkau memerintah selama-lamanya.
19しかし主よ、あなたはとこしえに統べ治められる。あなたの、み位は世々絶えることがない。
20Masakan Kautinggalkan kami begitu lama? Mungkinkah Kaulupakan kami sepanjang masa?
20なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
21Ya TUHAN, bawalah kami kembali kepada-Mu; kami akan kembali kepada-Mu! Pulihkanlah keadaan kami seperti dahulu.
21主よ、あなたに帰らせてください、われわれは帰ります。われわれの日を新たにして、いにしえの日のようにしてください。あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。
22Ataukah telah Kaubuang kami sama sekali? Tak terbataskah kemarahan-Mu kepada kami?
22あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。