1Dari Daud. Jangan gelisah karena orang jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat salah.
1悪をなす者のゆえに、心を悩ますな。不義を行う者のゆえに、ねたみを起すな。
2Sebab mereka segera hilang seperti rumput, dan layu seperti tanaman hijau.
2彼らはやがて草のように衰え、青菜のようにしおれるからである。
3Percayalah kepada TUHAN, dan lakukanlah yang baik, diamlah di negeri itu dan berlakulah setia.
3主に信頼して善を行え。そうすればあなたはこの国に住んで、安きを得る。
4Carilah kebahagiaanmu pada TUHAN, Ia akan memuaskan keinginan hatimu.
4主によって喜びをなせ。主はあなたの心の願いをかなえられる。
5Serahkanlah hidupmu kepada TUHAN, berharaplah kepada-Nya, Ia akan menolongmu.
5あなたの道を主にゆだねよ。主に信頼せよ、主はそれをなしとげ、
6Ia akan menyatakan kesetiaanmu seperti terang, dan ketulusanmu seperti siang.
6あなたの義を光のように明らかにし、あなたの正しいことを真昼のように明らかにされる。
7Nantikanlah TUHAN dengan hati yang tenang, tunggulah dengan sabar sampai Ia bertindak. Jangan gelisah karena orang yang berhasil hidupnya, atau yang melakukan tipu muslihat.
7主の前にもだし、耐え忍びて主を待ち望め。おのが道を歩んで栄える者のゆえに、悪いはかりごとを遂げる人のゆえに、心を悩ますな。
8Jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka.
8怒りをやめ、憤りを捨てよ。心を悩ますな、これはただ悪を行うに至るのみだ。
9Sebab orang yang berbuat jahat akan dilenyapkan, tetapi yang berharap kepada TUHAN akan mewarisi tanah itu.
9悪を行う者は断ち滅ぼされ、主を待ち望む者は国を継ぐからである。
10Orang jahat akan lenyap dengan segera, kalau dicari, ia sudah tidak ada.
10悪しき者はただしばらくで、うせ去る。あなたは彼の所をつぶさに尋ねても彼はいない。
11Orang yang rendah hati akan mewarisi tanah itu, dan menikmati kemakmuran yang berlimpah.
11しかし柔和な者は国を継ぎ、豊かな繁栄をたのしむことができる。
12Orang jahat merencanakan yang jahat terhadap orang baik, dan memandang dia dengan benci.
12悪しき者は正しい者にむかってはかりごとをめぐらし、これにむかって歯がみする。
13Tetapi TUHAN menertawakan orang jahat, sebab Ia tahu kesudahan orang itu sudah dekat.
13しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
14Orang jahat menghunus pedang dan membidikkan panah untuk membunuh orang miskin dan sengsara, untuk membantai orang yang hidup baik.
14悪しき者はつるぎを抜き、弓を張って、貧しい者と乏しい者とを倒し、直く歩む者を殺そうとする。
15Tetapi orang jahat akan tertikam oleh pedangnya sendiri, busur mereka akan dipatahkan.
15しかしそのつるぎはおのが胸を刺し、その弓は折られる。
16Barang sedikit yang dimiliki orang baik lebih berharga daripada kelimpahan orang jahat.
16正しい人の持ち物の少ないのは、多くの悪しきの者の豊かなのにまさる。
17Sebab kuasa orang jahat akan dipatahkan TUHAN, tetapi orang baik dilindungi-Nya.
17悪しき者の腕は折られるが、主は正しい者を助けささえられるからである。
18TUHAN menjaga hidup orang saleh, milik pusaka mereka tetap untuk selama-lamanya.
18主は全き者のもろもろの日を知られる。彼らの嗣業はとこしえに続く。
19Di waktu kesesakan mereka tak akan menderita, di masa kelaparan mereka akan berkecukupan.
19彼らは災の時にも恥をこうむらず、ききんの日にも飽き足りる。
20Tetapi orang jahat akan binasa, musuh TUHAN akan hilang seperti bunga di padang, mereka akan lenyap dalam asap.
20しかし、悪しき者は滅び、主の敵は牧場の栄えの枯れるように消え、煙のように消えうせる。
21Orang jahat meminjam dan tidak mengembalikan, tetapi orang baik memberi dengan murah hati.
21悪しき者は物を借りて返すことをしない。しかし正しい人は寛大で、施し与える。
22Orang yang diberkati TUHAN akan mewarisi tanah itu, tetapi orang yang dikutuk-Nya akan diusir.
22主に祝福された者は国を継ぎ、主にのろわれた者は断ち滅ぼされる。
23TUHAN membimbing orang di jalan yang harus ditempuhnya, Ia meneguhkan orang yang hidupnya berkenan kepada-Nya.
23人の歩みは主によって定められる。主はその行く道を喜ばれる。
24Bila jatuh, ia tak akan luka parah, sebab TUHAN memegang tangannya.
24たといその人が倒れても、全く打ち伏せられることはない、主がその手を助けささえられるからである。
25Sejak aku muda sampai sudah tua, tak pernah kulihat orang baik ditinggalkan TUHAN, atau anak cucunya menjadi peminta-minta.
25わたしは、むかし年若かった時も、年老いた今も、正しい人が捨てられ、あるいはその子孫が食物を請いあるくのを見たことがない。
26Ia selalu meminjamkan dan memberi, dan anak-anaknya menjadi berkat baginya.
26正しい人は常に寛大で、物を貸し与え、その子孫は祝福を得る。
27Tinggalkan yang jahat, lakukanlah yang baik, maka untuk selamanya keturunanmu mendiami tanah itu.
27悪をさけて、善を行え。そうすれば、あなたはとこしえに住むことができる。
28Sebab TUHAN mencintai perbuatan yang baik dan adil, orang yang setia kepada-Nya tidak dibiarkan-Nya terlantar. Ia melindungi mereka sampai selama-lamanya, tetapi keturunan orang jahat akan ditumpas.
28主は公義を愛し、その聖徒を見捨てられないからである。正しい者はとこしえに助け守られる。しかし、悪しき者の子孫は断ち滅ぼされる。
29Orang saleh akan mewarisi tanah itu, dan mendiaminya untuk selama-lamanya.
29正しい者は国を継ぎ、とこしえにその中に住むことができる。
30Orang baik berbicara dengan bijaksana, ia selalu lurus dalam tutur katanya.
30正しい者の口は知恵を語り、その舌は公義を述べる。
31Hukum Allahnya tersimpan di dalam hatinya, ia tidak menyimpang daripadanya.
31その心には神のおきてがあり、その歩みはすべることがない。
32Orang baik diintai orang jahat yang mencari kesempatan untuk membunuhnya.
32悪しき者は正しい人をうかがい、これを殺そうとはかる。
33Tetapi TUHAN tidak membiarkan dia jatuh ke tangan musuh, atau dihukum pada waktu diadili.
33主は正しい人を悪しき者の手にゆだねられない、またさばかれる時、これを罪に定められることはない。
34Berharaplah kepada TUHAN dan taatilah perintah-Nya, maka Ia mengangkat engkau untuk mewarisi tanah itu; engkau akan melihat orang jahat dilenyapkan.
34主を待ち望め、その道を守れ。そうすれば、主はあなたを上げて、国を継がせられる。あなたは悪しき者の断ち滅ぼされるのを見るであろう。
35Aku pernah melihat seorang jahat yang suka membual; ia seperti pohon yang segar dan berakar dalam.
35わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。
36Waktu aku lewat, ia tidak ada lagi, kucari dia, tetapi tidak kudapati.
36しかし、わたしが通り過ぎると、見よ、彼はいなかった。わたしは彼を尋ねたけれども見つからなかった。
37Perhatikanlah orang yang baik dan yang tulus hati; orang yang suka damai mempunyai masa depan.
37全き人に目をそそぎ、直き人を見よ。おだやかな人には子孫がある。
38Tetapi orang berdosa akan dibinasakan; keturunan mereka akan dilenyapkan.
38しかし罪を犯す者どもは共に滅ぼされ、悪しき者の子孫は断たれる。
39TUHAN menyelamatkan orang saleh, dan melindungi mereka di waktu kesesakan.
39正しい人の救は主から出る。主は彼らの悩みの時の避け所である。主は彼らを助け、彼らを解き放ち、彼らを悪しき者どもから解き放って救われる。彼らは主に寄り頼むからである。
40Ia menolong dan menyelamatkan mereka, dan meluputkan mereka dari orang-orang jahat, sebab mereka berlindung pada-Nya.
40主は彼らを助け、彼らを解き放ち、彼らを悪しき者どもから解き放って救われる。彼らは主に寄り頼むからである。