1Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. (83-2) Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
1神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2(83-3) Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
2見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3(83-4) Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
3彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4(83-5) Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
4彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5(83-6) Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
5彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6(83-7) bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
6すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7(83-8) bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
7ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8(83-9) Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
8アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。〔セラ
9(83-10) Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
9あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10(83-11) yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
10彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11(83-12) Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
11彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12(83-13) karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
12彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13(83-14) Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
13わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14(83-15) Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
14林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15(83-16) Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
15あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16(83-17) Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
16彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17(83-18) Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
17彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
18(83-19) Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
18主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。