Indonesian

Korean

Job

16

1Tetapi Ayub menjawab, "Seringkali kudengar pendapat demikian; penghiburanmu hanyalah siksaan.
1욥이 대답하여 가로되
2(16:1)
2이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로구나
3Kapankah omong kosong itu kamu hentikan? Apa yang merangsang kamu untuk memberi jawaban?
3허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
4Seandainya kamu ini aku, dan aku kamu, aku pun dapat bicara sama seperti itu. Kubanjiri kamu dengan penuturan; kepalaku akan kugeleng-gelengkan.
4나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
5Hatimu akan kukuatkan dengan berbagai anjuran; kata-kataku akan memberi penghiburan.
5그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
6Kalau aku bicara, deritaku tidak reda; jika aku berdiam diri, apa pula gunanya?
6내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
7Allah, membuat aku kepayahan; seluruh keluargaku telah dibinasakan.
7이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
8Dia menentang dan menangkap aku. Sekarang kurus keringlah tubuhku, dan bagi banyak orang itulah buktinya bahwa aku telah berdosa.
8주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
9Dengan geram Allah merobek-robek tubuhku; dengan sangat benci Ia memandang aku.
9그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
10Orang-orang mengejek aku dengan mulut terbuka lebar; aku dikeroyok dan pipiku ditampar.
10무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
11Allah menyerahkan aku kepada orang durhaka; aku dijatuhkan-Nya ke tangan orang durjana.
11하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
12Tadinya hidupku aman dan sentosa, tapi Allah menyerang aku dengan tiba-tiba. Tengkukku dicengkeram-Nya dan aku dicampakkan; dijadikan-Nya aku sasaran untuk latihan.
12내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
13Tanpa rasa iba Ia terus memanah aku, sehingga terburailah isi perutku.
13그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
14Ia menyerbu seperti seorang pejuang, dan melukai aku dengan berulang-ulang.
14그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
15Aku memakai karung tanda kesedihan, dan duduk dalam debu karena dikalahkan.
15내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
16Wajahku merah karena tangisku; kelopak mataku bengkak dan biru.
16내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
17Tapi aku tidak melakukan kekerasan; nyata tuluslah doaku kepada TUHAN.
17그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
18Hai bumi, kejahatan terhadapku jangan sembunyikan; jangan diamkan teriakku minta keadilan.
18땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
19Aku tahu bahwa Pembelaku ada di surga; Ia memberi kesaksian bahwa aku tak berdosa.
19지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은데 계시니라
20Aku diejek teman-temanku dan ditertawakan; sambil menangis aku menghadap Allah minta bantuan.
20나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
21Ah, kiranya Allah sendiri membela aku di hadapan-Nya, seperti seorang yang rela membela sahabatnya.
21사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
22Tahun-tahunku yang sisa tak banyak lagi; sebentar lagi aku pergi dan tak akan kembali.
22수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라