Indonesian

Lithuanian

1 Chronicles

8

1Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
1Benjamino pirmagimis buvo Bela, kiti­Ašbelis, Achrachas,
2Noha dan Rafa.
2Noha ir Rafa.
3Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
3Belos palikuonys: Adaras, Gera, Abihudas,
4Abisua, Naaman, Ahoah,
4Abišūva, Naamanas, Ahoachas,
5Gera, Sefufan dan Huram.
5Gera, Šefufanas ir Huramas.
6Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
6Ehudo palikuonys buvo Gebos gyventojai, šeimų vadai; jie buvo ištremti į Manahatą:
7(8:6)
7Naamanas, Ahija ir Gera, kuris buvo Uzos ir Ahihudo tėvas.
8Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
8Šaharaimas susilaukė sūnų Moabo krašte, atleidęs savo žmonas Hušimą ir Baarą.
9(8:8)
9Jis vedė Hodešą ir susilaukė septynių sūnų: Jobabo, Cibijo, Mešo, Malkamo,
10Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
10Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai.
11Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
11Su Hušima jis turėjo Abitubą ir Elpaalį.
12Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
12Elpaalio sūnūs: Eberas, Mišamas ir Šemedas, kuris pastatė Onojo ir Lodo miestus bei jų miestelius.
13Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
13Berija ir Šema buvo Ajalono gyventojų šeimų vadai; jie privertė pasitraukti Gato gyventojus.
14Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
14Berijos sūnūs: Achjojas, Šašakas, Jeremotas,
15(8:14)
15Zebadija, Aradas, Ederas,
16(8:14)
16Mykolas, Išpa ir Joha.
17Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
17Elpaalio sūnūs: Zebadija, Mešulamas, Hizkis, Heberas,
18Yismerai, Yizlia dan Yobab.
18Išmerajas, Izlija ir Jobabas.
19Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
19Šimio sūnūs: Jakimas, Zichris, Zabdis,
20Elyoenai, Ziletai, Eliel,
20Elienajas, Ciletajas, Elielis,
21Adaya, Beraya dan Simrat.
21Adaja, Beraja ir Šimratas.
22Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
22Šašako sūnūs: Išpanas, Eberas, Elielis,
23Abdon, Zikhri, Hanan,
23Abdonas, Zichris, Hananas,
24Hananya, Elam, Antotia,
24Hananija, Elamas, Antotija,
25Yifdeya dan Pnuel.
25Ifdėja ir Penuelis.
26Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
26Jerohamo sūnūs: Šamšerajas, Šeharija, Atalija,
27Yaaresya, Elia dan Zikhri.
27Jaarešija, Elija ir Zichris.
28Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
28Šitie buvo šeimų vadai. Jie gyveno Jeruzalėje.
29Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
29Gibeone gyveno Gibeono tėvas su žmona Maaka.
30dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30Jų pirmagimis sūnus buvo Abdonas, kiti—Cūras, Kišas, Baalas, Nadabas,
31Gedor, Ahyo, Zakharia,
31Gedoras, Achjojas ir Zecheris.
32dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
32Miklotui gimė Šima. Jie gyveno šalia savo brolių Jeruzalėje.
33Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
33Neras buvo Kišo tėvas, Kišas­ Sauliaus, Saulius­Jehonatano, Malkišūvos, Abinadabo ir Ešbaalo tėvas.
34Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
34Jehonatano sūnus buvo Merib Baalas, o Merib Baalo sūnus­ Michėjas.
35Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
35Michėjo sūnūs: Pitonas, Melechas, Tarėja ir Ahazas.
36Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
36Ahazas buvo Jehoados tėvas, Jehoada­Alemeto, Azmaveto ir Zimrio, Zimris­Mocos,
37Bina, Rafa, Elasa, Azel.
37Moca buvo Binėjos tėvas, Binėja­Rafos, Rafa­Eleasos, o Eleasa­Acelio.
38Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
38Acelis turėjo šešis sūnus: Azrikamą, Bochruvą, Izmaelį, Šeariją, Abdiją ir Hananą.
39Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
39Jo brolio Ešeko sūnūs: pirmagimis­Ulamas, kiti­Jeušas ir Elifeletas.
40Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.
40Ulamo sūnūs buvo narsūs kariai ir geri šauliai. Ulamas turėjo šimtą penkiasdešimt palikuonių­ sūnų ir anūkų. Visi šie yra Benjamino sūnūs.