Indonesian

Lithuanian

Isaiah

32

1Lihatlah, akan tiba saatnya seorang raja memerintah dengan adil dan pemimpin-pemimpin bangsa menjalankan keadilan.
1Štai karalius karaliaus teisume ir kunigaikščiai valdys teisingai.
2Mereka masing-masing seperti tempat berlindung dari angin dan badai. Mereka seperti sungai yang mengalir di padang pasir, seperti naungan batu yang besar di tanah yang tandus.
2Kiekvienas iš jų bus kaip prieglauda nuo vėjo ar apsauga audroje: kaip vandens upeliai dykumoje ir kaip didelės uolos šešėlis tyruose.
3Orang yang dapat melihat tak akan menutup matanya, dan yang dapat mendengar akan memperhatikan.
3Reginčiųjų akys matys ir girdinčiųjų ausys atidžiai klausysis.
4Orang yang dahulu terburu nafsu akan bertindak dengan sabar dan penuh pengertian. Orang yang gagap akan bicara dengan jelas.
4Lengvabūdžiai supras pažinimą ir mikčiojančiųjų kalba bus aiški.
5Orang bodoh tidak lagi dianggap terhormat, dan penipu tidak dikatakan jujur.
5Kvailio nebevadins kilniu, apgaviko­garbingu.
6Orang bodoh mengucapkan kata-kata yang bodoh dan merencanakan yang jahat. Apa saja yang dilakukan atau dikatakannya merupakan penghinaan terhadap Allah. Tak pernah ia memberi makan kepada orang lapar atau minum kepada orang haus.
6Kvailys kalba kvailystes, jo širdis siekia neteisybės. Jis veidmainiauja ir kalba neteisingai apie Viešpatį. Jis nepavalgydina alkano ir nepagirdo ištroškusio.
7Sedangkan seorang penipu memikirkan dan melakukan yang jahat. Ia mencari akal untuk mencelakakan orang miskin dengan kata-kata dusta dan mencegah mereka mendapat haknya.
7Apgaviko sumanymai yra pikti, jis galvoja pakenkti vargšui teisme savo melais, nors beturtis ir kalba teisybę.
8Tetapi orang yang luhur budinya merencanakan hal-hal yang luhur dan bertindak luhur pula.
8Kilnus galvoja kilniai ir gina teisingumą.
9Dengarlah, hai wanita-wanita yang hidup enak, bebas dari kesusahan!
9Jūs, nerūpestingos moterys, klausykite mano balso; jūs, savimi pasitikinčios dukros, išgirskite mano kalbą.
10Sekarang kamu boleh merasa aman, tetapi kira-kira setahun lagi kamu akan putus asa, sebab panenan anggur akan gagal, dan hasil bumi lain juga tak ada.
10Metams praėjus, jūs, savimi pasitikinčios, išsigąsite, nes niekas vynuogių neberinks ir sodų vaisių nebeskins.
11Sampai saat ini kamu hidup enak, bebas dari kesusahan. Tetapi sekarang, gemetarlah ketakutan! Lepaskanlah pakaianmu dan ikatkan kain karung pada pinggangmu.
11Išsigąskite ir drebėkite. Nusirenkite ir apsisiauskite ašutinėmis.
12Tangisilah ladang-ladangmu yang subur dan kebun-kebun anggurmu yang berbuah lebat,
12Muškitės į krūtinę ir dejuokite, apgailėdamos gražius laukus ir derlingus vynuogynus.
13sebab tanah bangsaku ditumbuhi belukar dan semak berduri. Ya, tangisilah rumah-rumahmu tempat orang bersenang-senang dan kota yang penuh keramaian!
13Mano tautos derlingoje dirvoje ir gyvybės pilno miesto namų vietoje žels erškėčiai ir augs usnys.
14Bahkan istana akan ditinggalkan dan ibukota yang ramai menjadi sunyi sepi. Bukit dan menara-menara penjagaan sudah diratakan dengan tanah untuk selama-lamanya. Keledai-keledai liar dan domba-domba akan berkeliaran dan merumput di sana.
14Rūmai ištuštės, miesto triukšmas nutils, kalva ir stebėjimo bokštas virs lauku, kuriuo džiaugsis laukiniai asilai ir ganysis bandos.
15Tetapi sekali lagi Allah akan datang dengan kuasa-Nya. Maka padang gurun akan menjadi ladang-ladang subur, dan ladang-ladang akan seperti hutan.
15Taip pasiliks, iki dvasia iš aukšto bus išlieta. Tada dykumos taps derlingais laukais ir miškais;
16Di seluruh negeri akan ada kejujuran dan keadilan.
16teisingumas gyvens dykumoje ir teisumas pasiliks derlinguose laukuose.
17Setiap orang akan melakukan apa yang benar, sehingga ada kesejahteraan dan ketentraman untuk selama-lamanya.
17Teisumo darbas bus taika, jo pasekmė­ramybė ir pasitikėjimas.
18Umat Allah akan bebas dari kesusahan dan hidup di tempat yang aman dan tentram.
18Mano tauta gyvens ramioje vietoje ir saugiuose namuose,
19Alangkah bahagianya kamu semua karena ada cukup air untuk tanamanmu, dan ternakmu dapat merumput di mana-mana dengan aman. Tetapi musuhmu akan seperti hutan yang ditimpa hujan batu dan kota mereka akan diruntuhkan.
19kai kruša kris ant miško ir miestas nusileis į žemumą.
20(32:19)
20Palaiminti jūs sėsite prie vandenų, laisvai ten ganysis asilai ir jaučiai.