1Lalu berkatalah Bildad, "Berapa lama lagi kaubicara begitu? Kata-katamu seperti angin yang menderu.
1Šuachas Bildadas atsakydamas tarė:
2(8:1)
2“Ar dar ilgai tu šitaip kalbėsi? Tavo žodžiai yra kaip stiprus vėjas.
3Allah tidak pernah membengkokkan keadilan; tidak pernah gagal menegakkan kebenaran.
3Argi Dievas neteisingai teisia, ar Visagalis iškreipia teisingumą?
4Mungkin anak-anakmu berdosa terhadap Dia, maka sepantasnyalah mereka dihukum oleh-Nya.
4Jei tavo sūnūs Jam nusidėjo, Jis juos atidavė jų nusikaltimams.
5Tetapi jika kepada-Nya engkau bernaung, meminta belas kasihan dan memohon ampun,
5Jei tu ieškosi Dievo ir maldausi Visagalį,
6jika hatimu jujur, tanpa cela, Allah akan menolongmu dengan segera; dan sebagai imbalan, rumah tanggamu akan dipulihkan.
6būsi tyras ir doras, tai Jis pakils dėl tavęs ir duos klestėjimą tavo teisumo buveinei.
7Kekayaanmu yang hilang itu tidak berarti dibandingkan dengan apa yang kaudapat nanti.
7Nors tavo pradžia buvo maža, tačiau galiausiai tai labai išaugs.
8Orang arif di zaman dahulu hendaknya kauperhatikan, dan kaurenungkan pengalaman para nenek moyang.
8Patyrinėk ankstesnius laikus ir sužinok, ką patyrė jų tėvai.
9Hidup kita pendek, kita tak tahu apa-apa; hari-hari kita seperti bayangan belaka.
9Mes gyvename tik nuo vakar dienos ir nieko nežinome, nes mūsų dienos žemėje lyg šešėlis.
10Dengarkan perkataan orang arif itu dahulu, mereka memberi pelajaran ini kepadamu,
10Jie tikrai pamokys tave, duos nuoširdžių patarimų.
11'Di tempat berair saja tumbuh gelagah; pandan hanya terdapat di tanah bencah.
11Ar auga papirusas, kur nėra drėgmės, ir nendrės be vandens?
12Jika airnya kering, gelagah itu merana, lebih cepat daripada tumbuhan lainnya. Padahal masih segar dan belum saatnya, ia dipotong dan diambil manfaatnya.
12Dar žydėdamas ir nenuskintas, jis sudžiūsta pirma visų žolių.
13Begitulah orang yang tidak bertuhan. Ia lupa pada Allah, maka hilanglah harapan.
13Tokie keliai yra visų, kurie pamiršta Dievą; ir veidmainių viltis pražus.
14Seutas benang yang lembut menjadi andalannya; sarang laba-laba menjadi kepercayaannya.
14Jų viltis sunyks ir jų pasitikėjimas tik voratinklis.
15Kuatkah sarang itu jika dijadikan sandaran? Tahankah benang itu jika dijadikan pegangan?'
15Atsirems į savo namus, bet jie sugrius, įsitvers jų, bet jie neatlaikys.
16Seperti ilalang, segarlah orang yang tidak bertuhan; jika disinari surya, ia tumbuh subur dan memenuhi taman.
16Jis žaliuoja saulėje, jo atžalos plečiasi sode.
17Akarnya membelit batu-batu di tanah; melilit kuat, ia tak mudah goyah.
17Akmenų krūvą apraizgo jo šaknys, jos laikosi akmenuotoje žemėje.
18Tetapi, coba, cabutlah sekarang ilalang itu, maka seolah-olah tak pernah ia ada di situ.
18Jei Jis išraus jį iš tos vietos, ši išsigins jo: ‘Aš tavęs niekada nemačiau’.
19Ya, kesenangan orang jahat cuma itu saja; orang lain datang dan menggantikan dia.
19Toks yra jo kelių džiaugsmas, o iš žemės auga kiti.
20Tapi Allah tak pernah meninggalkan orang setia, dan tak pernah pula Ia menolong orang durhaka.
20Dievas neatmes tobulojo ir nepadės piktadariams.
21Mulutmu akan dibuat-Nya tertawa, bibirmu akan bersorak-sorak ria.
21Jis pripildys tavo burną juoko ir tavo lūpas džiaugsmo.
22Pembencimu akan malu dan merasa rendah, dan rumah penjahat akan dirusak hingga musnah."
22Tie, kurie tavęs nekenčia, bus aprengti gėda, ir nedorėlio palapinės sunyks”.