Indonesian

Lithuanian

Lamentations

5

1Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami. Pandanglah kami, dan lihatlah kehinaan kami.
1Viešpatie, atsimink, kas įvyko. Pažvelk, atkreipk dėmesį į mūsų vargus.
2Harta warisan kami jatuh ke tangan orang lain, rumah-rumah kami didiami orang asing.
2Mūsų paveldas ir namai svetimųjų rankose.
3Ayah kami telah dibunuh musuh; kini ibu kami janda, dan kami piatu.
3Mes esame našlaičiai, mūsų motinos­našlės;
4Air minum dan kayu api harus kami beli.
4privalome pirkti savo vandenį ir mokėti pinigus už savo malkas.
5Seperti hewan, kami dipaksa bekerja berat, kami lelah, tetapi tak diberi waktu istirahat.
5Mus vargina sunkiais darbais ir pavargus neleidžia atsikvėpti.
6Kami pergi mengemis di Mesir, kami minta makanan di Asyur.
6Prašėme pagalbos egiptiečių ir asirų, kad bent duonos gautume.
7Leluhur kami berdosa, kini mereka sudah tiada; tapi kami harus menderita, karena dosa-dosa mereka.
7Mūsų tėvai nusikalto, o mes turime nešti jų kaltę.
8Kami diperintah oleh orang-orang yang tak lebih dari hamba; tiada yang berkuasa melepaskan kami dari mereka.
8Vergai viešpatauja mums, ir niekas negali mūsų išvaduoti iš jų rankos.
9Di luar kota, pembunuh berkeliaran; nyawa kami terancam ketika mencari makanan.
9Bijodami kardo dykumoje, mes parsigabenome duonos.
10Kami menderita kelaparan, sehingga kulit kami membara seperti perapian.
10Mūsų oda pajuodusi kaip krosnis nuo siaučiančio bado.
11Wanita-wanita di Sion diperkosa, gadis-gadis dinodai di desa-desa Yehuda.
11Moterys ir mergaitės prievartaujamos Sione ir Judo miestuose.
12Pemimpin-pemimpin kami ditangkap dan digantung, orang-orang tua kami tidak lagi disanjung.
12Kunigaikščius jie pakorė, o vyresniųjų negerbia.
13Pemuda-pemuda kami dipaksa bekerja dipenggilingan, anak-anak lelaki tertindih pikulan kayu sampai pingsan.
13Jauni vyrai verčiami girnomis malti, vaikai klumpa po sunkiomis naštomis.
14Orang tua-tua tak lagi berkumpul di pintu gerbang kota, musik tidak lagi terdengar di kalangan orang muda.
14Vyresnieji nebesirodo prie miesto vartų, ir vaikai nebesusirenka žaisti.
15Kami telah kehilangan kebahagiaan; tarian-tarian telah berubah menjadi perkabungan.
15Mūsų širdies džiaugsmas dingo, žaidimai virto liūdesiu.
16Kebanggaan kami sudah tiada, kami celaka karena telah berdosa.
16Karūna nuo galvos nukrito. Vargas mums, nes mes nusikaltome.
17Gunung Sion sepi dan ditinggalkan; di sana anjing hutan berkeliaran. Karena itu hati kami remuk redam, kami menangis hingga penglihatan kami menjadi buram.
17Todėl mūsų širdis alpsta, akys aptemo.
18(5:17)
18Siono kalnas apleistas, lapės gyvena jame.
19Tetapi Engkau, ya TUHAN, tetap berkuasa, Engkau memerintah selama-lamanya.
19Bet Tu, Viešpatie, pasilieki per amžius. Tavo sostas lieka kartų kartoms.
20Masakan Kautinggalkan kami begitu lama? Mungkinkah Kaulupakan kami sepanjang masa?
20Kodėl Tu mus taip ilgai užmiršai ir palikai?
21Ya TUHAN, bawalah kami kembali kepada-Mu; kami akan kembali kepada-Mu! Pulihkanlah keadaan kami seperti dahulu.
21Viešpatie, sugrąžink mus pas save, ir mes sugrįšime. Atnaujink mus kaip anomis dienomis!
22Ataukah telah Kaubuang kami sama sekali? Tak terbataskah kemarahan-Mu kepada kami?
22Argi Tu mus visiškai atstūmei ir rūstausi amžinai?