1Mengapa bangsa-bangsa membuat huru-hara dan suku-suku bangsa merencanakan yang sia-sia?
1Kodėl pagonys siaučia ir tautos tuščias užmačias rezga?
2Raja-raja dunia bangkit serentak dan para penguasa bermufakat melawan TUHAN dan raja pilihan-Nya.
2Sukyla žemės karaliai, valdovai sąmokslus rengia prieš Viešpatį ir Jo pateptąjį.
3Penguasa-penguasa itu berkata, "Mari kita patahkan kekuasaan mereka dan merebut kemerdekaan kita!"
3Jie sako: “Sutraukykime jų pančius, nusimeskime jų virves”.
4Dari takhta-Nya di surga TUHAN tertawa dan mencemoohkan rencana mereka.
4Tas, kuris danguje sėdi, juoksis, Viešpats tyčiosis iš jų.
5Lalu mereka dibentak-Nya dengan marah, dan dikejutkan dengan murka-Nya.
5Tada Jis rūsčiai prabils ir išgąsdins juos savo įniršiu:
6Kata-Nya, "Di Sion bukit-Ku yang suci telah Kulantik raja pilihan-Ku."
6“Aš pastačiau savo karalių Sione, savo šventajame kalne”.
7Kata raja, "Aku mau memaklumkan apa yang telah ditetapkan TUHAN. Kata-Nya kepadaku, 'Engkau putra-Ku, hari ini Aku menjadi Bapamu.
7Aš paskelbsiu nutarimą, kurį Viešpats man pasakė: “Tumano Sūnus, šiandien Tave pagimdžiau.
8Mintalah, maka semua bangsa Kuberikan kepadamu, dan seluruh bumi Kujadikan milikmu.
8Prašyk, ir duosiu Tau paveldėti pagonis, pavesiu Tau visus žemės pakraščius,
9Mereka akan kaupatahkan dengan tongkat besi dan kaupecahkan seperti periuk tanah.'"
9geležine lazda juos tramdysi, kaip molio indus juos daužysi”.
10Jadi perhatikanlah, hai raja-raja, camkanlah, hai penguasa-penguasa dunia!
10Taigi dabar, karaliai, būkite išmintingi, pasimokykite, žemės teisėjai.
11Berbaktilah kepada TUHAN dengan takwa,
11Tarnaukite Viešpačiui su baime, džiaukitės drebėdami.
12sujudlah di hadapan-Nya dengan gemetar, jangan sampai TUHAN menjadi marah dan kamu dibinasakan seketika, sebab kemarahan-Nya menyala dengan tiba-tiba. Berbahagialah orang yang berlindung pada TUHAN!
12Bučiuokite Sūnų, kad Jis nerūstautų ir nežūtumėte kelyje, Jo rūstybei staiga užsidegus. Palaiminti visi, kurie Juo pasitiki.