1Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
1Džiūgaukite, teisieji, Viešpatyje, doriesiems tinka gyriaus giesmė.
2Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
2Girkite Viešpatį arfomis, giedokite Jam, pritardami dešimčiastygiu psalteriu!
3Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
3Giedokite Jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.
4Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
4Teisingas yra Viešpaties žodis ir visi Jo darbai atlikti tiesoje.
5Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
5Jis mėgsta teisumą ir teisingumą. Viešpaties gerumo yra pilna žemė.
6TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
6Viešpaties žodžiu sukurti dangūs, Jo burnos kvapuvisa jų kareivija.
7Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
7Tartum į indą Jis jūrų vandenis surinko, į sandėlius uždarė gelmes.
8Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
8Tegul bijo Viešpaties visa žemė, tegul garbina Jį visi pasaulio gyventojai!
9Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
9Jis tarėir įvyko; Jis įsakėir atsirado.
10TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
10Viešpats paverčia niekais pagonių sumanymą, suardo tautų planus.
11Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
11Viešpaties sumanymas lieka per amžius, Jo širdies mintys per kartų kartas.
12Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
12Palaiminta tauta, kurios Dievas yra Viešpats, tauta, kurią Jis išsirinko savo nuosavybe!
13Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
13Iš dangaus žvelgia Viešpats ir stebi visą žmoniją.
14Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
14Iš savo gyvenamos vietos Jis žiūri į visus žemės gyventojus.
15Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
15Jis kiekvieno širdį sutvėrė ir stebi visus jų darbus.
16Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
16Ne kariuomenės gausumas karalių išgelbsti, karžygys neišsilaisvina didele jėga.
17Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
17Žirgas nepadės ir neišgelbės savo stiprumu.
18TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
18Štai Viešpaties akis stebi tuos, kurie Jo bijo, kurie laukia Jo gailestingumo,
19Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
19kad išgelbėtų nuo mirties jų sielą ir bado metu išlaikytų gyvus.
20Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
20Mūsų siela laukia ViešpatiesJis mūsų pagalba ir skydas.
21Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
21Juo džiaugsis mūsų širdis, nes Jo šventuoju vardu mes pasitikėjome.
22Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
22Viešpatie, tebūna Tavo gailestingumas mums, nes mes viliamės Tavimi.