Indonesian

Lithuanian

Psalms

66

1Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
1Džiaugsmingai šauk Dievui, visa žeme!
2Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
2Giedokite apie Jo vardo garbę, šlovinkite ir girkite Jį.
3Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
3Sakykite Dievui: “Kokie didingi Tavo darbai! Dėl didelės Tavo galios lenkiasi Tau priešai.
4Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
4Visa žemė tegarbina Tave, tegieda Tau ir tegarsina Tavo vardą!”
5Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
5Ateikite ir matykite Dievo darbus! Jis baisių dalykų padarė tarp žmonių!
6Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
6Jis pavertė jūrą sausuma, per upę pėsčius pervedė. Tad džiaukimės Juo!
7Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
7Jis viešpatauja savo galybe per amžius. Jo akys stebi tautas­ maištininkai tegul nesididžiuoja!
8Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
8Laiminkite, tautos, mūsų Dievą, tebūna girdimas Jo gyriaus garsas.
9Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
9Jis mūsų gyvybę išlaiko, neleidžia suklupti mūsų kojai.
10Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
10Tu ištyrei mus, Dieve, apvalei mus ugnimi kaip sidabrą.
11Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
11Tu įvedei mus į spąstus, uždėjai sunkią naštą mums ant strėnų.
12Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
12Tu leidai žmonėms joti mums per galvas. Mes turėjome eiti per ugnį ir vandenį. Bet Tu išvedei mus į laisvę.
13Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
13Su aukomis į Tavo namus aš įeisiu ir ištesėsiu savo įžadus,
14janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
14kuriuos ištarė mano lūpos ir varge burna pažadėjo.
15Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
15Aukosiu Tau riebias deginamąsias aukas, avinų taukus deginsiu, paruošiu jaučius ir ožius.
16Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
16Ateikite, klausykite visi, kurie bijote Dievo, papasakosiu, ką Jis padarė mano sielai.
17Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
17Jo šaukiausi savo burna, aukštinau Jį savo liežuviu.
18Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
18Jei nedorai elgtis būčiau ketinęs širdyje, tai Viešpats nebūtų išklausęs.
19Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
19Bet Dievas tikrai išklausė, Jis priėmė manąją maldą.
20Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.
20Palaimintas Dievas, kuris neatmetė mano maldos ir neatitolino nuo manęs savo gailestingumo.