Indonesian

Malagasy

Psalms

116

1Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
1[Fisaorana nataon'izay saiky maty, nefa novonjen'Andriamanitra] Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
2Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
2Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
3Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut.
3Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. [Heb. Sheola]
4Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
4Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
5TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
5Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
6TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
6Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
7Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
7Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
8TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
8Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
9Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
9Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
10Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
10Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.[Na: fa hiteny aho]
11Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
11Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
12Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
12Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
13Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
13Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
14Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
14Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
15TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
15Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
16Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
16Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
17Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
17Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
18Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
18Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
19yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!
19Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.