Indonesian

Malagasy

Psalms

58

1Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur dari Daud. (58-2) Hai para penguasa, adilkah keputusanmu? Jujurkah kamu waktu menghakimi manusia?
1[Ny amin'ny famaliana ny mpanao fitsarana tsy marina] Ho an'ny mpiventy hira. Al-tasheth. Miktama nataon'i Davida. Moa ny tsi-fitenenana va ataonareo ho filazana ny marina? Mitsara mahitsy va ianareo, ry zanak'olombelona?[Na: Moa milaza ny maraina tokoa va ianareo, ry mahery?]
2(58-3) Tidak, kamu merencanakan yang jahat, dan melakukan kekerasan di negeri ini.
2Tsy izany, fa ny fonareo no amoronanareo ny ratsy; mandanja ny fandozan'ny tananareo etỳ an-tany ianareo.
3(58-4) Orang jahat sudah sesat sejak dari kandungan mereka sudah menipu sejak dilahirkan.
3Mivily hatrany am-bohoka ny ratsy fanahy; mania hatrany an-kibo izy ka miteny lainga.
4(58-5) Mereka beracun seperti ular berbisa, dan menyumbat telinganya seperti seekor kobra tuli
4Misy poizina tahaka ny an'ny menarana aminy; eny, tahaka ny vipera marenina izay manentsin-tadiny izy,
5(58-6) yang tidak mendengar suara pawang yang pandai, atau suara pembawa mantra yang cakap.
5Ka tsy mihaino ny feon'ny mpanao ody, na dia izay mpahay ody indrindra aza.
6(58-7) Ya Allah, patahkanlah gigi-gigi mereka, cabutlah taring singa-singa muda itu, TUHAN.
6Andriamanitra ô, torotoroy ny nifiny eo am-bavany; omboty ny vazan'ny liona tanora, Jehovah ô.
7(58-8) Biarlah mereka lenyap seperti air yang menguap, seperti anak panah yang sudah tumpul.
7Aoka ho ritra tahaka ny ranotrambo izy; raha atraniny ny zana-tsipìkany, dia aoka ho tapa-doha ireny;
8(58-9) Biarlah mereka seperti siput yang meleleh menjadi lendir, seperti bayi yang mati sebelum melihat terang.
8Aoka ho tahaka ny lelosy izay mihalevona eny am-pandehanana izy; Aoka ho tahaka ny zaza-vakimanta izay tsy mahita masoandro izy.
9(58-10) Sebelum disadari, mereka sudah binasa, seperti semak belukar yang masih hijau dan belum besar habis diterbangkan angin, seolah-olah itu tanaman kering.
9Dieny tsy mbola mafanan'ny afon-tsilo ny vilaninareo, aoka ho entin'ny tafio-drivotra ireny, na ny lena na ny maina.
10(58-11) Melihat orang jahat dihukum, orang jujur bergembira, dan membasuh kakinya dalam darah orang durhaka.
10Hifaly ny marina, raha mahita ny famaliana; hanasa ny tongony amin'ny ran'ny ratsy fanahy izy;Dia hiteny ny olona ka hanao hoe: misy valiny tokoa ho an'ny marina; misy tokoa Andriamanitra Izay mitsara etỳ ambonin'ny tany.[Heb: vokatra]
11(58-12) Orang akan berkata, "Memang orang baik mendapat pahala, sungguh, ada Allah yang menghakimi di bumi."
11Dia hiteny ny olona ka hanao hoe: misy valiny tokoa ho an'ny marina; misy tokoa Andriamanitra Izay mitsara etỳ ambonin'ny tany.[Heb: vokatra]