1Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
1[BOKY FAHATELO][Ny amin'ny tsy hahaketraka ny olon'Andriamanitra, raha mahita ny ratsy fanahy ambinina] Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra mahasoa ny Isiraely tokoa, dia ny madio fo.
2Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
2Fa izaho, dia saiky nibolasitra ny tongotro; saiky solafaka ny diako,
3sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
3Satria nialona ny mpirehareha aho, raha nahita ny fiadanan'ny ratsy fanahy.
4Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
4Fa tsy misy fanaintainana amin'ny fahafatesany, ary fatratra ny heriny.
5Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
5Tsy mba misy manavesatra azy, tahaka ny olona sasany, ary tsy mba azom-pahoriana tahaka ny olon-kafa izy.
6Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
6Dia izany no iambozonany rehareha toy ny rojo, sy itafiany fahalozàna tahaka ny lamba.
7Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
7Bongon-tavy ny masony; miloatra ny hevitry ny fony.
8Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
8Manazimbazimba izy ka miresaka fampahoriana an-dolom-po; avo vava izy.
9Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
9Manao vava manakatra ny lanitra izy, ary ny lelany mandeha mitety ny tany.
10sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
10Izany no itodihan'ny olony hankany aminy; ary rano be no gohin'ireny;
11Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
11Ka hoy izy: Hataon'Andriamanitra ahoana no fahalala? ary manam-pahalalana va ny Avo Indrindra?
12Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
12Indro, ireny dia olona ratsy fanahy; miadana mandrakariva izy ka mitombo harena.
13Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
13Foana mihitsy ny nanadiovako ny foko sy ny nanasàko ny tanako tamin'ny fahamarinana.
14Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
14Azom-pahoriana mandritra ny andro aho, ary faizana isa-maraina.
15Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
15Raha tahìny aho nanao hoe: Hiteny izany aho, dia ho namitaka ireo zanakao.
16Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
16Dia nieritreritra ta-hahalala izany zavatra izany aho, kanjo sarotra teo imasoko izany.
17Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
17Mandra-piditro tao amin'ny fitoera-masin'Andriamanitra ka nihevitra izay ho farany.
18Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
18Eo amin'izay mahasolafaka tokoa no ametrahanao azy, ary aripakao ho ringana izy.
19Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
19Hià! rava indray mipi-maso izy! levona izy, matin-java-mahatahotra izy!
20Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
20Tahaka ny anaovan'ny olona ny nofiny ho tsinontsinona, dia tahaka izany, Tompo ô, no anaovanao ny endrik'ireny ho tsinontsinona, raha mifoha Hianao.
21Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
21Raha lotika ny foko, ka voatsindrona ny voako,
22aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
22Dia ketrina aho ka tsy nahalala; eny, biby teo anatrehanao aho.[Na: hipopotamosy]
23Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
23Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako ankavanana Hianao.
24Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
24Ny saina omenao no hitondranao ahy, ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin'ny voninahitra aho.
25Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
25Iza no ahy any an-danitra? ary tsy misy etỳ ambonin'ny tany iriko tahaka Anao.
26Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
26Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, dia mbola vatolampin'ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
27Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
27Fa, indro, very izay lavitra Anao; aringanao izay rehetra mijangajanga mahafoy Anao.Fa, izaho, dia ny ho akaikin'Andriamanitra no mahatsara ahy; Hianao, Jehovah Tompo ô, no nataoko aroko, mba hilaza ny asanao rehetra aho.
28Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
28Fa, izaho, dia ny ho akaikin'Andriamanitra no mahatsara ahy; Hianao, Jehovah Tompo ô, no nataoko aroko, mba hilaza ny asanao rehetra aho.