1Nyanyian ziarah Daud. Aku gembira ketika orang berkata kepadaku, "Mari kita ke Rumah TUHAN!"
1¶ He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2Sekarang kami sudah tiba di gerbang kota Yerusalem.
2E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3Yerusalem yang dibangun sebagai kota tersusun rapi dan indah.
3Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano..
4Ke sinilah suku-suku bangsa datang, suku-suku bangsa pilihan TUHAN, untuk bersyukur kepada-Nya sesuai dengan perintah-Nya.
4Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5Di sinilah raja-raja keturunan Daud menghakimi rakyatnya.
5Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6Berdoalah bagi kesejahteraan Yerusalem: "Semoga semua orang yang mencintaimu sejahtera.
6¶ Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7Semoga ada damai di dalam wilayahmu, dan ketentraman di dalam benteng-bentengmu."
7Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8Demi kaum kerabat dan sahabatku aku berkata, "Semoga engkau sejahtera!"
8He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9Demi Rumah TUHAN, Allah kita, aku berdoa agar engkau bahagia.
9He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.