Indonesian

Marathi

1 Chronicles

8

1Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
1बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आश्बेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2Noha dan Rafa.
2चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
3[This verse may not be a part of this translation]
4Abisua, Naaman, Ahoah,
4[This verse may not be a part of this translation]
5Gera, Sefufan dan Huram.
5[This verse may not be a part of this translation]
6Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
6[This verse may not be a part of this translation]
7(8:6)
7[This verse may not be a part of this translation]
8Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
8शहरयिमाने मवाबात आपल्या बायका हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्याला दुसऱ्या एका बायकोपासून मुले झाली.
9(8:8)
9[This verse may not be a part of this translation]
10Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
10[This verse may not be a part of this translation]
11Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
11हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे मुलगे झाले.
12Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
12[This verse may not be a part of this translation]
13Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
13[This verse may not be a part of this translation]
14Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
14अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15(8:14)
15जबद्या. अराद, एदर,
16(8:14)
16मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे मुलगे.
17Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
17जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18Yismerai, Yizlia dan Yobab.
18इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे मुलगे.
19Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
19याकीम, जिख्री, जब्दी,
20Elyoenai, Ziletai, Eliel,
20एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21Adaya, Beraya dan Simrat.
21अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे मुलगे.
22Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
22इश्पान, एबर, अलीएल,
23Abdon, Zikhri, Hanan,
23अब्दोन, जिख्री, हानान,
24Hananya, Elam, Antotia,
24हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25Yifdeya dan Pnuel.
25इफदया, पनुएल हे शाशकचे मुलगे होत.
26Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
26शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27Yaaresya, Elia dan Zikhri.
27यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामचे मुलगे.
28Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
28हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. तशी त्यांची वंशावळींमध्ये नोंद आहे. ते यरुशलेम येथे राहत होते.
29Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
29गिबोनचा बाप यइएल. तो गिबोनमध्ये राहत होता. त्याची बायको माका.
30dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31Gedor, Ahyo, Zakharia,
31गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर मुले.
32dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
32शिमा हा मिकलोथचा मुलगा. आपल्या यरुशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
33कीशचा बाप नेर. कीश शौलचा बाप. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा.
34Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
34योनाथानचा मुलगा मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा बाप.
35Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
35पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे मुलगे.
36Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
36यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमाबेथ व जिम्री यांचा बाप होता. जिम्री हा मोसाचा बाप होता.
37Bina, Rafa, Elasa, Azel.
37बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा मुलगा राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
38आसेलला सहा मुलगे होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
39आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे मुलगे: ज्येष्ठ मुलगा ऊलाम, दुसरा यऊष आणि तिसरा अलिफलेत.
40Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.
40ऊलामचे मुलगे शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. त्यांची वंशवेल चांगली विस्तारली. मुले, नातवंडे मिळून 150 जण होते. हे सर्व बन्यामीनचे वंशज.