Indonesian

Marathi

Psalms

116

1Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
1परमेश्वर माझी प्रार्थना ऐकतो ते मला खूप आवडते.
2Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
2मी त्याला मदतीसाठी हाक मारतो आणि ती तो ऐकतो ते मला खूप आवडते.
3Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut.
3मी जवळ जवळ मेलो होतो. मृत्यूचे दोर माझ्या भोवती आवळले गेले होते. माझ्या भोवती थडगे आवळले जात होते. मी खूप घाबरलो होतो आणि चिंतित झालो होतो.
4Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
4नंतर मी परमेश्वराचे नाव घेतले. मी म्हणालो, “परमेश्वरा, मला वाचव.”
5TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
5परमेश्वर खूप चांगला आणि कृपाळू आहे. देव दयाळू आहे.
6TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
6परमेश्वर असहाय्य लोकांची काळजी घेतो. मला कोणाची मदत नव्हती आणि परमेश्वराने माझा उध्दार केला.
7Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
7माझ्या आत्म्या शांत हो! परमेश्वर तुझी काळजी घेतो आहे.
8TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
8देवा, तू माझ्या आत्म्याला मृत्यूपासून वाचवलेस तू माझे अश्रू थोपविलेस. तू मला पतनापासून वाचविलेस.
9Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
9मी सजीवांच्या भूमीत परमेश्वराची सेवा करणे चालूच ठेवीन.
10Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
10“माझा सत्यानाश झाला” असे मी म्हणालो तरी मी विश्वास ठेवणे चालूच ठेवले.
11Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
11मी घाबरलो होतो तेव्हा सुध्दा मी म्हणालो होतो, सगळे लोक खोटारडे आहेत.
12Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
12मी परमेश्वराला काय देऊ शकतो? माझ्या जवळ जे आहे ते मला परमेश्वरानेच दिले आहे.
13Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
13त्याने मला वाचवले म्हणून मी त्याला पेय अर्पण करीन आणि मी परमेश्वराला त्याच्या नावाने हाक मारीन.
14Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
14मी परमेश्वराला कबूल केलेल्या गोष्टी देईन. आता मी त्याच्या लोकांसमोर जाईन.
15TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
15परमेश्वराच्या एखाद्या भक्ताचा मृत्यू परमेश्वराच्या दृष्टीने महत्वपूर्ण असतो. परमेश्वरा, मी तुझा सेवक आहे.
16Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
16मी तुझा सेवक आहे. मी तुझी दासी असलेल्या स्त्रीचा मुलगा आहे. परमेश्वरा, तू माझा पहिला गुरु आहेस.
17Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
17मी तुला धन्यवाद म्हणून स्तुति अर्पण करीन. मी परमेश्वराचे नामस्मरण करीन.
18Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
18मी कबूल केलेल्या गोष्टी परमेश्वराला देईन. आता मी त्याच्या सर्व लोकांसमोर जाईन.
19yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!
19मी यरुशलेम मध्या मंदिरात जाईन. परमेश्वराचा जयजयकार करा.