1Rakyat Yehuda memilih dan mengangkat Yoahas menjadi raja di Yerusalem menggantikan Yosia, ayahnya.
1Huchiin huai gama miten Josia tapa Jehoahaz a pi ua, Jerusalem ah a pa sikin kumpipa dingin a bawl uh.
2Yoahas berumur 23 tahun ketika ia menjadi raja Yehuda, dan ia memerintah di Yerusalem 3 bulan lamanya.
2Jehoahaz bel a lal pattungin kum sawmnih leh kum thum ahi a, Jerusalem ah kha thum a lal.
3Nekho raja Mesir menawan dan mengangkut Yoahas ke Mesir, lalu ia menyuruh Yehuda membayar upeti sebesar 3.400 kilogram perak dan 34 kilogram emas. Kemudian ia mengangkat Elyakim saudara Yoahas menjadi raja, dan mengubah nama Elyakim menjadi Yoyakim. Kemudian Yoahas diangkutnya ke Mesir.
3Aigupta kumpipan Jerusalema a lalna a tawpsaka, a gam uh dangkasik talent ja leh dangkaeng talent khat a liau sak hi.
4(36:3)
4Huan, Aigupata kumpipan a unaupa Eliakim Juda leh Jerusalema kumpipa dingin a bawla, a min Jehoiakim chiin a khen sak hi. Huan, Nekoin a unaupa Jehozhaz Aigupta gamah a pi hi.
5Yoyakim berumur 25 tahun ketika ia menjadi raja Yehuda, dan ia memerintah di Yerusalem 11 tahun lamanya. Ia berdosa kepada TUHAN Allahnya.
5Jehoiakim bel a lal pattungin kum sawmnih leh kum nga ahi a, Jerusalem ah kum sawm leh kum khat a lala: TOUPA a Pathian mitmuhin thil hoih lou ahih sek hi.
6Ketika Nebukadnezar raja Babel merebut Yehuda, ia menangkap Yoyakim, dan membawanya terbelenggu ke Babel.
6Babulon kumpipa Nebukadnezzar amah sual dingin a hongkuana, Babulona pi dingin kol a bunsak hi.
7Sebagian barang-barang berharga di Rumah TUHAN diangkut oleh Nebukadnezar dan ditaruh di dalam istananya di Babel.
7Nebukadnezzarin TOUPA ina tuiumbelsuante leng Babulon ah a laa, Babulona a pathian biakin ah a koih hi.
8Kisah lain mengenai Yoyakim, termasuk perbuatan-perbuatannya yang keji dan kejahatan-kejahatannya, sudah dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel dan Yehuda. Yoyakhin putranya menjadi raja menggantikan dia.
8Jehoiakim tanchin dang te, a thil kihhuai hihte leh a omdante ngaidih, Israel kumpipa leh Juda kumpipate tanchin bu ah a tuanga; huan, a tapa Jehoiakin a sikin a lalta hi.
9Yoyakhin berumur 18 tahun ketika ia menjadi raja Yehuda, dan ia memerintah di Yerusalem 3 bulan 10 hari lamanya. Ia juga berdosa kepada TUHAN.
9Jehoiakin alal pattungin kum giat a ahia, Jerusalem ah kha thum leh ni sawm a lala, TOUPA mitmuh in thil hoih lou a hih sek hi.
10Pada pergantian tahun, Raja Nebukadnezar mengangkut Yoyakhin ke Babel sebagai tawanan, dan barang-barang berharga di Rumah TUHAN dibawanya juga. Kemudian Nebukadnezar mengangkat Zedekia, paman Yoyakhin, menjadi raja atas Yehuda dan Yerusalem.
10Huan, kum a hong beiin kumpipa Nebukadnezzarin mi a sawla, TOUPA ina tuiumbelsuan hoih pipite toh Babulon ah a pi saka, a unaupa Zedekia Juda gam leh Jerusalema kumpipa dingin a bawl hi.
11Zedekia berumur 21 tahun ketika ia menjadi raja Yehuda. Ia memerintah di Yerusalem 11 tahun lamanya.
11Zedekia bel a lal pattungin kum sawmnih leh kum khat ahi a, Jerusalem ah kum sawm leh kum khat a lala:
12Ia juga berdosa kepada TUHAN Allahnya. Ia tidak mau merendahkan diri dan tidak menuruti Nabi Yeremia yang menyampaikan pesan dari TUHAN kepadanya.
12TOUPA a Pathian mitmuhin thil hoih lou a hih saka; TOUPA kama kipana thu genpa jawlnei Jeremia lakah a kiniamkhiak nuam keia,
13Raja Nebukadnezar telah memaksa Zedekia untuk bersumpah demi Allah bahwa ia akan setia kepada Nebukadnezar. Tetapi kemudian Zedekia memberontak terhadap Nebukadnezar. Zedekia berkeras kepala terhadap TUHAN, Allah Israel. Ia tidak mau meninggalkan dosa-dosanya dan tidak mau kembali kepada TUHAN.
13Pathian mina kichiamsakpa kumpipa Nebukadnezzar tungah a hel laia, paupengin a om a, TOUPA Israel Pathian lam nga lou dingin a lungsim a khauh sak hi.
14Selain itu, Rumah TUHAN yang telah dikhususkan oleh TUHAN sendiri bagi diri-Nya, dinajiskan oleh pemimpin-pemimpin Yehuda, imam-imam, dan rakyat, karena mereka turut menyembah berhala dan mengikuti cara hidup yang berdosa dari bangsa-bangsa di sekitar mereka.
14Siampu heutu tengteng leh mipiten leng Pathian theilou mite bangmahin thil kihhuai pipite a hih ua; Jerusalema a hihsiangthou TOUPA inte leng a hihbuah uh.
15TUHAN, Allah leluhur mereka, telah berulang-ulang mengirim utusan-utusan-Nya untuk memperingatkan umat-Nya, karena Ia sayang kepada mereka dan kepada rumah-Nya.
15Huan, TOUPA a pi leh pute uh Pathianin a kianguah theihtawpa phatuamngaiin mi a sawla, a mite leh a omna mun a lainat jiakin;
16Tetapi mereka mempermainkan utusan-utusan Allah itu, dan menertawakan nabi-nabi-Nya serta tidak menghiraukan kata-kata-Nya. Akhirnya TUHAN begitu marah kepada mereka sehingga tidak ada lagi jalan keluar bagi mereka untuk luput dari hukuman-Nya.
16Himahleh Pathian mi sawlte a namusit ua, a thute a ngaineu ua, a mite tunga TOUPA hehna a hongthou a, hihlungdamnawnna mahmah om lou khopin a jawlnei a hihgim uhi.
17TUHAN menggerakkan hati raja Babel supaya menyerang mereka. Raja itu membunuh orang Yehuda yang muda-muda, termasuk mereka yang berada di dalam Rumah TUHAN. Ia tidak mengasihani seorang pun, tua atau muda, laki-laki atau perempuan, sakit atau sehat. Mereka semua diserahkan Allah kepada raja Babel.
17Huaijiakin Kaldai kumpipa a tunguah a gamtang saka, aman a tangvalte uh a mun siangthou uah namsauin a thata, nungak leh tangval leng, tek leng, teksia leng lainatna himhim a neikeia; a khutah a pevek hi.
18Perkakas-perkakas Rumah TUHAN, dan barang-barangnya yang berharga, juga harta benda raja dan para pegawainya, semuanya dirampas oleh raja Babel itu lalu dibawa ke Babel.
18Huan, Pathian ina tuiumbelsuan tengteng, a lian leng, a neu leng, TOUPA ina sum koih khawm tengteng te, kumpipa sum koih khawm leh a miliante sum koihkhawmte nangawnin Babulon ah a la vek hi.
19Ia meruntuhkan tembok kota Yerusalem, dan membakar kota itu, termasuk Rumah TUHAN dan semua istana bersama barang-barang berharga yang masih ada di dalam istana-istana itu.
19Huan, Pathian inte a hala, Jerusalem kulh te a chimsaka, huailaia in thupi tengteng a hala, huailaia tuiumbelsuan hoih tengteng a hihse veka.
20Rakyat yang luput diangkutnya ke Babel. Di sana mereka menjadi hambanya dan hamba keturunannya sampai pada masa kerajaan Persia berkuasa.
20Namsuan thah bang teng Babulon ah a pia, Persiate a honglal tak un amah leh a tapate sikhain a om uhi:
21Demikianlah terjadi apa yang dikatakan TUHAN melalui Yeremia bahwa negeri itu akan tandus 70 tahun lamanya sebagai ganti tahun-tahun Sabat yang tidak diindahkan.
21A khawlnite gamin nuamtaka a zat tana Jeremia kama gen TOUPA thu a tangtunna dingin: segawpa a om sungteng lah, kum sawmsagih tangtunna dingin, a khawlnite a tang ngala.
22Pada tahun pertama pemerintahan Kores, raja Persia, TUHAN melaksanakan apa yang telah diucapkan-Nya melalui Nabi Yeremia. TUHAN menggerakkan hati Kores untuk mengeluarkan sebuah perintah yang dibacakan di seluruh kerajaannya. Bunyinya demikian:
22Huchiin Persia kumpipa Kura lal tung kumin Jeremia kama TOUPA thu a tun kim theihna dingin a gam tengtenga than khiak vek ding leh a gelha gelh dingin leng TOUPAN Persia kumpipa Kura lungtang a tok thou a,Persia kumpipa Kurain hichiiin a chi, Khovel gam tengteng TOUPA van Pathianin a honpia a; huan, Juda gama Jerusalem ah a in lamsak dingin thu a honpia ahi. Na lak ua amah mite photphot kiangah TOUPA a Pathian om henla, vahoh tou hen, chiin.
23"Inilah perintah Kores, raja Persia! TUHAN, Allah penguasa di surga telah menjadikan aku raja atas seluruh dunia, dan menugaskan aku untuk membangun rumah bagi-Nya di Yerusalem di daerah Yehuda. Jadi, kamu semua yang menjadi umat Allah harus kembali ke sana! Semoga TUHAN Allahmu melindungi kamu."
23Persia kumpipa Kurain hichiiin a chi, Khovel gam tengteng TOUPA van Pathianin a honpia a; huan, Juda gama Jerusalem ah a in lamsak dingin thu a honpia ahi. Na lak ua amah mite photphot kiangah TOUPA a Pathian om henla, vahoh tou hen, chiin.