Indonesian

Paite

Genesis

13

1Abram meninggalkan Mesir dan pergi ke arah utara, menuju ke bagian selatan Kanaan dengan istrinya serta segala miliknya, dan Lot ikut juga.
1Huan, Abram Aigupta gama kipanin a pawta, Sim gamah ah a pai tou taa, a kiangah a jite, a neih tengtengte, Lotate a pi tou sam uhi,
2Abram kaya raya; ia memiliki domba, kambing, sapi, juga perak dan emas.
2Huan, Abram gante, dangkate, dangkaengtein a hausa mahmaha.
3Maka pergilah ia dari satu tempat ke tempat yang lain, menuju ke Betel. Ia sampai ke daerah di antara Betel dan Ai, di tempat keramat di mana ia dahulu berkemah
3Huan, Sim gam akipanin Bethel tan a pai jela, Bethel leh Ai kho kikala, a tunga a puanin omna ah;
4dan mendirikan mezbah. Di situ ia menyembah TUHAN.
4Atunga a maitam dohna mahmahah; huan, huaiah Abramin Toupa min a lou hi.
5Lot juga mempunyai keluarga dan hamba-hamba serta domba, kambing dan sapi.
5Huan, Lota Abram kianga pai samin, belam honte, bawnghonte, puaninte a ni sama.
6Karena itu tanah di situ tidak cukup padang rumputnya untuk didiami mereka berdua, sebab ternak mereka terlalu banyak.
6Huan, a omkhawmna ding un gam a kichingta kei hi: a van neih ulah a thupi mahmah ngala, huchiin a om khawm thei nawn mahmah kei uh,
7Lalu terjadilah pertengkaran antara para gembala Abram dan para gembala Lot. (Pada masa itu orang Kanaan dan orang Feris masih mendiami tanah itu).
7Huchiin, Abram gan pute leh Lota gan pute kalah kiselna hongpawtta a: huai laiin Kanante leh Peizte huai gamah a om uh.
8Abram berkata kepada Lot, "Kita ini bersaudara, tidak baik jika orang-orangmu dan orang-orangku saling bertengkar.
8Huchiin, Abram, Lota kiangah, hehpihtakin, nang leh kei kalah, na gan pute leh ka gan pute kalah zong kiselna om kei hen; unau lah I hi ngal ua.
9Sebab itu sebaiknya kita berpisah. Pilihlah bagian mana dari tanah ini yang kausukai. Jika engkau pergi ke arah ini, saya akan pergi ke arah yang lain."
9Gam a pumpiin a om ka hia? Hehpihtakin ka kianga kipan tuam om maiin: nang veilama na pai leh, kei taklamah ka pai ding; ahihkeileh, nang taklama na pai leh, kei veilamah ka pai ding, achia.
10Lot memandang ke sekitarnya dan dilihatnya bahwa seluruh Lembah Yordan, sampai ke kota Zoar banyak airnya, seperti Taman TUHAN atau seperti tanah Mesir. (Begitulah keadaannya sebelum TUHAN memusnahkan kota-kota Sodom dan Gomora.)
10Huchiin, Lota a daka, Zoar kho lam juanin, Jordan phaijang tengteng, Toupa huan bang, Aigupta gam bangin, gam chiha tui tampi omna ahi chih a theia, Toupan Sodom leh Gomorra khua a suksiat ma lah ahi ngala.
11Akhirnya Lot memilih seluruh Lembah Yordan itu, lalu berangkat ke timur. Demikianlah kedua orang itu berpisah.
11Huchiin Lotain Jordan phaijang tengteng a telta a; huan, Lota suahlamah a kisuana; huchiin a kikhenta uh.
12Abram tetap tinggal di tanah Kanaan, sedangkan Lot berkemah di kota-kota di lembah sampai dekat Sodom.
12Abram bel Kanan gamah a oma, Lota bel phaijang khuate ah a oma, a puanin Sodom kho phain a suan jeljel hi.
13Kota Sodom itu didiami oleh orang-orang yang sangat jahat dan berdosa terhadap TUHAN.
13Huan, Sodom mite Pathian mitmuhin nakpi taka hoihlou leh khialin a om uhi.
14Setelah Lot pergi, TUHAN berkata kepada Abram, "Dari tempat engkau berdiri itu, pandanglah baik-baik ke segala arah;
14Huan, a kianga kipana Lota a om tuam nungin, Toupan Abram kiangah, dak inla, na omna akipanin mallamte, simlamte, suahlamte, tumlamte enin;
15Aku akan memberikan kepadamu dan kepada keturunanmu seluruh tanah yang engkau lihat itu supaya menjadi milikmu selama-lamanya.
15Na gam muh tengteng na kiangah leh na suante kiangah khantawn a dinging ka honpe ding ahi.
16Aku akan memberikan kepadamu keturunan yang sangat banyak, sehingga tak seorang pun sanggup menghitung mereka. Sebagaimana orang tak dapat menghitung debu di tanah, demikian juga keturunanmu tidak akan dapat dihitung.
16Huan, na suante leia leivui bang maiin ka bawl ding; huchiin min leia leivui a sim seng uleh, na suante leng sim seng ahi ding uh.
17Sekarang, jelajahilah seluruh tanah ini, sebab Aku akan memberikannya kepadamu."
17Thou inla, gam a dung a vaiin pal suakin; na kianga honpe ding ka hi, a chi a.Huchiin, Abramin a puanin a suana, Hebron a om Mamre tosaw kiangah a tengta a, huaiah Toupa a dingin maitam a doh hi.
18Setelah itu Abram memindahkan perkemahannya lalu menetap di dekat pohon-pohon keramat tempat ibadat di Mamre dekat Hebron, dan di situ ia mendirikan mezbah bagi TUHAN.
18Huchiin, Abramin a puanin a suana, Hebron a om Mamre tosaw kiangah a tengta a, huaiah Toupa a dingin maitam a doh hi.