Indonesian

Paite

Genesis

6

1Setelah manusia bertambah banyak dan tersebar di seluruh dunia, dan anak-anak perempuan dilahirkan,
1Huan, hichi ahia, leitungah mi a hongpung ua, tanute a honnei chiat ua.
2makhluk-makhluk ilahi melihat bahwa gadis-gadis itu cantik-cantik. Lalu mereka mengawini gadis-gadis yang mereka sukai.
2Pathian tapaten mite tanute mel hoih takin a mu ua; huchiin, a deihlam chiatte uh ji dingin a honnei jel uhi.
3Maka berkatalah TUHAN, "Aku tidak memperkenankan manusia hidup selama-lamanya; mereka makhluk fana, yang harus mati. Mulai sekarang umur mereka tidak akan melebihi 120 tahun."
3Huchiin, Toupan, ka khain mi khantawnin a sual nilouh louh kei ding, amaute lah sa ahi ngal ua: ahihhangin kum ja leh kum sawmnih a dam ding uh, a chi a.
4Pada zaman itu, dan juga sesudahnya, ada orang-orang raksasa di bumi. Mereka keturunan gadis-gadis manusia yang kawin dengan makhluk-makhluk ilahi. Orang-orang raksasa itu adalah pahlawan-pahlawan besar dan orang-orang termasyhur di zaman purbakala.
4Huai, lain miliante leiah a om ua; huai nungin leng Pathian tapaten mite tanute a kithuahpih ua, amau toh tate a neih jel laiun, huaite nidanglaia mihat, mi minthangte ahi uh.
5TUHAN melihat betapa jahatnya orang-orang di bumi; semua pikiran mereka selalu jahat.
5Huan, Toupan, leiah mi gitlouhdan thupi ahi chih leh, a lungtang lunggeldan gilou ngen ahi ngitnget chih a na thei hi.
6Ia pun menyesal telah menjadikan mereka dan menempatkan mereka di bumi. Ia begitu kecewa,
6Huchiin, leitunga mi a bawljiakin Toupa a kisika, lunggimnan a neih loh hi.
7sehingga berkata, "Akan Kubinasakan manusia yang telah Kuciptakan itu, dan juga segala burung dan binatang lainnya, sebab Aku menyesal telah menciptakan mereka."
7Huchiin, Toupan, Ka mi siam leitung akipan ka hihmang mai ding; mite, sate, ganhingte tunga leng vasa te tannin; ka bawl jiakin ka kisik ahi, a chi hi.
8Tetapi Nuh menyenangkan hati TUHAN.
8Noain bel Toupa hehpihna a mu hi.
9Inilah riwayat Nuh. Ia mempunyai tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet dan Ham. Nuh tidak berbuat salah, dan dia satu-satunya orang yang baik pada zamannya. Ia hidup akrab dengan Allah.
9Noa suan hiaite ahi uh. Noa midik ahia, a dam tonpihte lakah gensiatbei ahi: Noa Pathian toh a om khawm uh.
10(6:9)
10Huan Noain tapa thum Sem, Ham, leh Japheth a nei.
11Tetapi semua orang lainnya jahat dalam pandangan Allah, dan kekejaman terdapat di mana-mana.
11Huan, Pathian mitmuhin lei a se khintaa, lei hiamgam nain a dim khinta hi.
12Allah memandang dunia itu dan hanya melihat kejahatan saja, sebab semua manusia jahat hidupnya.
12Huan, Pathianin lei a en a, huan ngaiin, a se khinta; sa tengtengin lah leitungah a omdan uh a hihse khinta ngal ua.
13Lalu berkatalah Allah kepada Nuh, "Aku telah memutuskan untuk mengakhiri hidup segala makhluk. Aku akan memusnahkan mereka beserta bumi, karena bumi telah penuh dengan kekejaman mereka.
13Huan, Pathianin Noa kiangah, sa tengteng beina ka maah a hongtungta; amaute jiakin lei hiamgam nain a dim khinta ngala; huchiin, ngaiin a lei nasanin ka hihmang ding.
14Buatlah sebuah kapal untukmu dari kayu yang kuat; buatlah bilik-bilik di dalamnya, dan lapisilah dengan ter dari dalam dan dari luar.
14Nang dingin meilah singin long bawlin; longah dantante na bawl ding ahi. A sunglam leh a pawlam meilah naiin na jut vek ding ahi.
15Kapal itu harus 133 meter panjangnya, 22 meter lebarnya, dan 13 meter tingginya.
15Huan, hiai na bawl dingdan ahi: Long dung lam tong za thum hi henla, a vailam tong sawm nga hi henla, asanlam tong sawm thum hi hen.
16Buatlah atap pada kapal itu, dan berilah jarak sebesar 44 sentimeter di antara atap dan dinding-dindingnya. Buatlah kapal itu bertingkat tiga, dan pasanglah sebuah pintu di sisinya.
16Longah tohlet na bawl dinga, a tunglam tong khat chianga na zoh ding ahi; huan, long kongkhak a pangah na bawl ding a; chial nuainung leh chial nihna leh chial thumna nei in na bawl ding ahi.
17Aku akan mendatangkan banjir untuk membinasakan setiap makhluk yang hidup di bumi. Segala sesuatu di bumi akan mati,
17Huan, Ngaiin, kei mahmahin, sa tengteng, hinna hatna pai khempeuh, van nuaia kipan hih mangthang dingin, leitungah tuichim ka tungsak ding hi; leia thil chih om a si ve ding uh.
18tetapi dengan engkau Aku hendak membuat perjanjian. Masuklah ke dalam kapal itu bersama-sama dengan istrimu, dan anak-anakmu serta istri-istri mereka.
18Ahihhangin ka thukhun na tungah kakipsak zo dinga, longah na lut ding ahi; nang na lut ding ahia, na tapate leh na ji leh, na tapate jite leng na kiangah a lut sam ding uh ahi.
19Bawalah ke dalam kapal itu seekor jantan dan seekor betina dari setiap jenis burung dan binatang lainnya, supaya mereka tidak turut binasa.
19Huan, sa tengtenga thilhing chiteng laka pat, chichih nihnihin, na kiangah hinsak dingin longah na pi lut ding ahi: a nu leh a pa jel a hih ding uhi.
20(6:19)
20Vasate amau chi omdan bang chiatin, gante amau chi omdan bang chiatin, chi chih nin nihin, na hinsak dingin, na kiangah a hongpai ding uh ahi.
21Bawalah juga segala macam makanan untukmu dan untuk binatang-binatang itu."
21Huan, na annek tengteng uh la inla, na kiangah koih khawm in; huchiin, nang leh amau adin an ahi ding uh, a chi hi.Huchibangin Noain a hih a; Pathianin a kianga thu a piak tengteng bangin a hihta hi.
22Nuh melakukan segala sesuatu yang diperintahkan Allah kepadanya.
22Huchibangin Noain a hih a; Pathianin a kianga thu a piak tengteng bangin a hihta hi.