Indonesian

Paite

Isaiah

20

1Atas perintah Sargon, raja Asyur, panglima tentara Asyur menyerang Asdod, sebuah kota Filistin.
1Assuria kumpipa Sargon sawla Tartan Ashdod khuaa a honga, Ashdod khua a suala, a lak kumin;
2Tiga tahun sebelumnya, TUHAN menyuruh Yesaya anak Amos melepaskan kasut dan kain karung yang sedang dipakainya. Ia menurut dan berjalan telanjang dan tidak berkasut.
2Huai laiin TOUPAN Amoz tapa Isai kamin, Kuan inla, na kawnga saiippuan phel inla, na khea na khedap koihin, chiin, a gena. Huchiin, huchibangin a hiha, vuaktang leh khedap bulh louin a paipai hi.
3Ketika kota Asdod dikepung, TUHAN berkata, "Hamba-Ku Yesaya sudah tiga tahun telanjang dan tidak berkasut. Inilah tanda dari apa yang akan terjadi dengan Mesir dan Sudan.
3Huan, TOUPAN, Ka sikha Isai Aiguptate tungah leh Ethiopiate tungah chiamtehna leh thillamdang dinga kum thum suanga vuak tang leh khedap bun lou-a a pai bangin,
4Raja Asyur akan menawan orang-orang dari kedua negeri itu dan mereka akan digiring dengan telanjang. Tua dan muda, semuanya akan berjalan tanpa baju dan alas kaki dengan pantatnya kelihatan, sebagai penghinaan terhadap Mesir.
4Assuria kumpipan Aigupta matte leh Ethiopia salte, a neu a lianin, vuaktang leh khedap bulh lou leh to dawkin Aiguptate zahlakna dingin a pi mang ding
5Orang-orang yang mengandalkan Sudan dan membanggakan Mesir akan kecewa dan harapannya hancur.
5Huchiin, a lamet pen uh Ethipiate leh a thupina pen uh Aiguptate jiakin mangbang tak leh zahlak takin a omta ding uhHuchiin, huai ni chiangin hiai tuipi geia miin, Ngaiin, i lamet pen, Assuria kumpipa laka honhumbit dinga honpanpihpa dinga i taina uh, lah hichi a hita ngala eite bangchiin i suakta ding ua? a chi ding uh, a chi a.
6Pada waktu itu orang-orang yang tinggal di pesisir akan berkata, 'Lihatlah apa yang terjadi dengan bangsa yang kita andalkan untuk melindungi kita terhadap raja Asyur. Mana mungkin kita selamat?'"
6Huchiin, huai ni chiangin hiai tuipi geia miin, Ngaiin, i lamet pen, Assuria kumpipa laka honhumbit dinga honpanpihpa dinga i taina uh, lah hichi a hita ngala eite bangchiin i suakta ding ua? a chi ding uh, a chi a.